精于的俄文
发音:
"精于"的汉语解释用"精于"造句精于 перевод
俄文翻译手机版
- [jīngyú]
см. 精通
- "精义" 俄文翻译 : pinyin:jīngyìистинный смысл, самая суть, квинтэссенция; высшая (совершенная) истина
- "精专" 俄文翻译 : pinyin:jīngzhuānусердный; энергичный; усердно; неотступно
- "精仪器" 俄文翻译 : [jīngmì yíqì] тех. точные приборы
- "精一" 俄文翻译 : pinyin:jīngyī1) чистый и цельный; всецело преданный (чему-л.)2) чудесный; единственный
- "精修圣人" 俄文翻译 : Исповедник
- "精" 俄文翻译 : [jīng] 1) очищенный; рафинированный; отборный 精盐 [jīngyán] — очищенная соль 精糖 [jīngtáng] — сахар-рафинад 精兵 [jīngbīng] — отборные войска 2) квинт-эссенция; экстракт 酱油精 [jiàngyóujīng] — концентрат соевого соуса 酒精 [jiǔjīng] — спирт 3) тщательный; тонкий 精工 [jīnggōng] — тонкая работа 4) быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо 5) тк. в соч. привидение; оборотень 6) тк. в соч. дух; энергия 7) сметливый; оборотистый 8) тк. в соч. сперма, семя • - 精兵简政 - 精兵强将 - 精采 - 精纯 - 精粹 - 精打细算 - 精度 - 精干 - 精耕细作 - 精光 - 精华 - 精简 - 精力 - 精练 - 精料 - 精美 - 精密 - 精仪器 - 精密度 - 精明 - 精疲力竭 - 精辟 - 精品 - 精巧 - 精确 - 精锐 - 精神 - 精神病 - 精神分裂症 - 精神衰弱 - 精瘦 - 精饲料 - 精髓 - 精通 - 精细 - 精心 - 精选 - 精雅 - 精液 - 精英 - 精于 - 精湛 - 精致 - 精装 - 精子
- "精儿" 俄文翻译 : pinyin:jīngrприлив молока (у кормящей женщины)
- "粽子魔方" 俄文翻译 : Пираморфикс
- "精光" 俄文翻译 : [jīngguāng] 1) без остатка, подчистую 2) дочиста, до блеска (вычистить)
例句与用法
- 目前,斯威士兰人尚不精于使用作战武器和炸药。
Свазиленд является небольшой страной, население которой, по оценкам, составляет миллион человек. - 警察一般都精于应付虐待者,而不善于处理受害者。
f) обычно полиция занимается больше правонарушителями, чем пострадавшими. - 但经南怀仁说明他们为法王所遣,精于天文历法。
Сообщали императору о небесных (не значит, что обязательно на небосводе) знамениях (благоприятных и неблагоприятных). - 目前,斯威士兰人尚不精于使用作战武器和炸药。
В настоящее время народ свази не обладает развитыми навыками использования боевого оружия и взрывчатых веществ. - 建立一个图书馆,满足大众的兴趣,而且主要精于经济和财务专业。
Создана библиотека с материалами общего характера и специализированной литературой по экономическим и финансовым вопросам. - 这些教席也专精于文化间和宗教间调解,以及培训学员充当未来教员。
Эти кафедры также специализируются на вопросах посредничества между различными культурами и религиями и профессиональной подготовки педагогов будущих школьных учителей. - 1987-1994年任最高法院法官,继续专精于审判和上诉阶段的刑法。
В качестве судьи Верховного суда (с 1987 по 1994 год) я продолжала специализироваться на уголовном праве как на стадии судебного разбирательства, так и на стадии апелляции. - 在与司法大法官讨论时,她曾建议单独审理《家庭暴力法》下的案例,并任命专精于家庭暴力的法官。
Остается надеяться, что необходимое законодательство о создании семейных судов будет принято к концу текущего года.
- 更多例句: 1 2