精深的俄文
音标:[ jīngshēn ] 发音:
"精深"的汉语解释用"精深"造句精深 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jīngshēn
глубокий, проникновенный; проницательный (ум)
- "精液的" 俄文翻译 : семенной
- "精液分析" 俄文翻译 : Спермограмма
- "精湛" 俄文翻译 : [jīngzhàn] мастерский; виртуозный
- "精液" 俄文翻译 : [jīngyè] физиол. сперма; семенная жидкость
- "精湛的" 俄文翻译 : талантливый
- "精洁" 俄文翻译 : pinyin:jīngjiéчистый
- "精湿" 俄文翻译 : pinyin:jīngshīнасквозь мокрый, промокший, сырой
- "精油嘴的" 俄文翻译 : pinyin:jīngyóuzuǐdeвелеречивый; красноречивый
- "精溢" 俄文翻译 : pinyin:jīngyìмед. сперматоррея
例句与用法
- 我们还要感谢他今天早些时候所作的精深广博的发言。
Мы также благодарим его за его обстоятельное выступление сегодня утром. - 有保障的产权会增加商业投资,农民会更精深地耕作他们的土地。
Гарантированные права на собственность дают толчок коммерческим капиталовложениям, а фермеры распахивают больше земель. - 条款草案的评注精深详尽对条款中提出的许多问题作了答复。
В прилагаемом к проектам статей исчерпывающем и умело составленном комментарии содержатся ответы на многочисленные вопросы, возникающие в связи с этими статьями. - 另一相关挑战是培养经验丰富、专长精深的公共部门领导人。
Еще одна связанная с этим задача заключается в подготовке руководящих сотрудников государственного сектора, которые располагают не только обширным опытом работы, но и глубокими познаниями. - 人民正日益远离他们的土地和文化,而且对博大精深和相互联系的大洋洲文化知之甚微。
Токсичные отходы, образующиеся в результате проведения военных учений, отравляют окружающую среду и воздействуют на здоровье людей. - 人民正日益远离他们的土地和文化,而且对博大精深和相互联系的大洋洲文化知之甚微。
Народ все больше отчуждается от своей земли и культуры и мало знает о больших и взаимосвязанных культурах Океании. - 它要求采取更精深和全面的政策办法并兼顾到公司战略和国际规则制定方面的变化。
Она требует выработки более сложных и всеобъемлющих подходов к политике, в рамках которых учитываются изменения в корпоративных стратегиях и международных нормах и правилах. - 瑙鲁迫切需要伙伴捐赠国提供独立、扎实精深的专门知识来开发和保护可再生的清洁能源。
Ей безотлагательно необходимо получить от партнеров-доноров независимые и надежные специальные знания для развития и поддержания возобновляемых и чистых источников энергии. - 北美投资由700多只股票组成,在这些复杂的市场进行操作,必须有精深的分析做[后後]盾。
В инвестиционное поле Северной Америки входят свыше 700 видов ценных бумаг, при этом на наиболее сложных рынках необходимо проведение углубленных исследований. - 地方土著知识体系项目还在制作一个CD-ROM,内容是太平洋岛民的海洋和航海精深知识。
Проект LINKS также ведет работу над выпуском компьютерного компакт-диска с информацией об обширных познаниях островных народов Тихого океана о секретах океана и навыках навигации.
- 更多例句: 1 2