纠缠的俄文
音标:[ jiūchán ] 发音:
"纠缠"的汉语解释用"纠缠"造句纠缠 перевод
俄文翻译手机版
- [jiūchán]
1) запутать(ся); перепутать(ся); путаный
2) приставать к кому-либо; мешать
- "不再纠缠" 俄文翻译 : отвязаться
- "纠缠不休" 俄文翻译 : навязываться
- "纠缠不休的" 俄文翻译 : назойливыйнавязчивый
- "纠缠不清" 俄文翻译 : мерзавец
- "纠缠在一起" 俄文翻译 : половик
- "纠缠在一起的东西" 俄文翻译 : клубок
- "纠绳" 俄文翻译 : pinyin:jiūshéng1) плести верёвку2) выпрямлять; выправлять, исправлять
- "纠结" 俄文翻译 : pinyin:jiūjiéсвязывать, соединять; сплетаться
- "纠纷" 俄文翻译 : [jiūfēn] конфликт; ссора; раздор; инцидент
- "纠约" 俄文翻译 : pinyin:jiūyuēстакнуться, заключить (преступный) сговор
- "纠纠" 俄文翻译 : pinyin:jiūjiū1) не плотно, но тщательно сплетённый; лёгкий (редкий), но тёплый (напр. об обуви)2) храбрый, мужественный; бравый
例句与用法
- 诚然,目前局势的原因相互纠缠。
Фактически, причины возникновения сложившейся ситуации тесным образом взаимосвязаны. - 因此,委员会不应过分纠缠这项原则。
Поэтому Комиссия не должна слишком долго задерживаться на этом принципе. - 五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Предложения «малой пятерки» не преследуют своей целью обвинить или пристыдить кого-то. - 灾害与贫穷纠缠在一起,形成恶性循环。
Бедствия и нищета усиливают друг друга в своеобразном порочном круге. - 这个问题纠缠联合国已有52年之久。
Этот вопрос обсуждается в Организации Объединенных Наций в течение 52 лет. - 联邦结构有时会出现责任纠缠不清的情况。
Федеральное устройство государства подчас предопределяет переплетение обязанностей. - 昨天世界的结构和心态正受新挑战的纠缠。
Архитектура и умонастроения вчерашнего мира уступают место сплетению новых вызовов. - 古巴为委员会纠缠不清的许多问题提供答案。
Куба дала ответы на многие проблемы, с которыми Совет ведет борьбу. - 会员国没有辩论实质性问题,而是纠缠程序讨论。
Вместо обсуждения вопросов существа государства-члены завязли в процедурных дискуссиях. - 多年来裁军谈判会议一直在程序性辩论中纠缠不清。
Конференция по разоружению годами увязает в паутине процедурных дебатов.
其他语种
- 纠缠的泰文
- 纠缠的英语:1.(缠绕在一起, 难解难分) tangle; foul; twist; get entangled; be in a tangle 短语和例子
- 纠缠的法语:动 1.s'emmêler终止在枝节问题上~不休cesser de s'acharner sur des questions mineures(ou : des questions de second ordre) 2.importuner;cramponner;obséder他忙着呢,别~他了.il est très occupé,n'allons pas l'importuner.
- 纠缠的日语:(1)からみつく. 问题纠缠不清/問題がもつれる. (2)つきまとう.邪魔する. 这件事是别人处理,不要来纠缠我/この事はほかの人が扱っているんだ,私につきまとうな.
- 纠缠的韩语:[동사] (1)뒤얽히다. 뒤엉키다. 问题纠缠不清; 문제가 뒤엉켜 분명치 않다 (2)치근거리다. 자드락거리다. 我还有事, 别来纠缠我; 나는 또 일이 있으니 치근거리지 마라 (3)분쟁을 일으키다. 那件事纠缠了许久仍无结果; 그 일은 오랫동안 분쟁을 일으켰지만 여전히 결과가 없다
- 纠缠的印尼文:kusut;
- 纠缠什么意思:jiūchán ①绕在一起:问题~不清。 ②捣麻烦:~不休 ㄧ我还有事,别再~了。