查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"缰"的汉语解释用"缰"造句缰 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:(缰сокр. вм.)
    сущ. повод, поводья
  • "缯绷" 俄文翻译 :    pinyin:zèngbengкрепко увязанный; ровно натянутый
  • "缯绫" 俄文翻译 :    pinyin:zēnglíngнеровный
  • "缰勒" 俄文翻译 :    pinyin:jiāngleповод, поводья
  • "缯" 俄文翻译 :    pinyin:(缯 сокр. вм. 繒)шёлковые ткани, шелка (общее название)связать, крепко перевязать; забинтовать1) ист., геогр. Цзэн (княжество эпохи Чуньцю, см. 鄫)2) Цзэн (фамилия)
  • "缰皮" 俄文翻译 :    pinyin:jiāngpiповод, поводья
  • "缮设" 俄文翻译 :    pinyin:shànshèучредить, устроить; восстановить (напр. цепь поселений, постов)
  • "缰绳" 俄文翻译 :    [jiāngsheng] повод; поводья; возжи
  • "缮补" 俄文翻译 :    pinyin:shànbǔпочинить, залатать; исправить и пополнить
  • "缱" 俄文翻译 :    pinyin:(缱 сокр. вм. 繾)только в сочетании

例句与用法

  • 现在一个工作组正试图打破这个局。
    В настоящее время рабочая группа пытается выйти из этого тупика.
  • 我们与全世界一样,对弹道导弹如脱野马般扩散感到关注。
    Мы разделяем глобальную обеспокоенность в отношении безудержного распространения баллистических ракет.
  • 如上文所述,政府为遏制脱的价格采取了重大财政措施。
    Как отмечалось выше, правительство приняло ряд важных фискальных мер, направленных на борьбу со стремительным ростом цен.
  • 人类应紧紧抓住命运的绳,规划一条通向更美好未来的道路。
    Человечеству необходимо решительно взять в руки свою судьбу и определить путь в лучшее будущее.
  • 为此,我们一直在用绳紧紧拉住联合国,不让它编离走过的道路。
    При этом мы держим Организацию Объединенных Наций на коротком поводке, совсем не позволяя ей отходить от проторенных путей.
  • 然而内阁却以该法案破坏家庭稳定为由将其阻止。 现在一个工作组正试图打破这个局。
    В настоящее время рабочая группа пытается выйти из этого тупика.
  • 我们一直在改造旧思想。 为此,我们一直在用绳紧紧拉住联合国,不让它编离走过的道路。
    При этом мы держим Организацию Объединенных Наций на коротком поводке, совсем не позволяя ей отходить от проторенных путей.
  • 他还曾经赏给她一副配有镀金的绳和鲜红装饰的马鞍,这样的礼物暗示她并未遭到严格禁闭。
    Она также получила от Иоанна в подарок седло с позолоченными поводьями и алым орнаментом, что она не была узницей.
  • 这匹势如脱的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。
    Эта резвая «лошадка» способна добиться великолепных результатов, если ею управляют сильные и умелые наездники, которые могут пришпорить ее для того, чтобы она понеслась во всю прыть вперед.
  • 172.国家边防警察的活动自国家边境开始,深入边地区,并在领水和内水与其他国家安全部门合作。
    Государственная пограничная охрана выполняет свои функции, начиная с государственной границы и в пределах всей пограничной зоны, и сотрудничает с другими государственными органами безопасности в территориальных и внутренних водах.
用"缰"造句  

其他语种

  • 缰的泰文
  • 缰的英语:名词 1.(缰绳) reins; halter; bridle 短语和例子
  • 缰的法语:名 bride;rêne~绳bride;rêne
  • 缰的日语:*缰jiāng 手綱. 信马由缰/馬首の向くままに.足に任せて歩く形容. 脱 tuō 缰之马/手綱を振り切った馬.
  • 缰的韩语:[명사] (말)고삐. 放缰; 고삐를 늦추다 =松缰 收缰; 고삐를 조이다 信马由缰; 【성어】 내버려 두다. 방임하다. 주견이 없이 남이 하는 대로 하다 脱缰的野马; 고삐 풀린 야생마
  • 缰的阿拉伯语:شَفَة;
  • 缰什么意思:(繮) jiāng ㄐㄧㄤˉ 1)拴牲口的绳子:~绳。脱~。信马由~。 利锁名缰 信马游缰 信马由缰 野马无缰 马缰绳 缰绳 名缰利锁 脱缰之马
缰的俄文翻译,缰俄文怎么说,怎么用俄语翻译缰,缰的俄文意思,韁的俄文缰 meaning in Russian韁的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。