耳聋的俄文
音标:[ ěrlóng ] 发音:
"耳聋"的汉语解释用"耳聋"造句耳聋 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:ěrlóng
глухой; тугой на ухо; глухота
- "使耳聋" 俄文翻译 : глушить
- "耳聋的" 俄文翻译 : глухой
- "耳聋口吃" 俄文翻译 : pinyin:ěrlóngkǒuchīглухой заика
- "耳聋眼花" 俄文翻译 : [ěrlóng yǎnhuā] и глух и слеп
- "舌敝耳聋" 俄文翻译 : pinyin:shébìěrlóngязыки устали, уши оглохли (обр. в знач.: спорить до хрипоты, ожесточённый спор)
- "国际耳聋中心" 俄文翻译 : международный центр по проблемам глухоты
- "感觉神经性耳聋" 俄文翻译 : Нейросенсорная тугоухость
- "耳耳" 俄文翻译 : pinyin:ěrěr1) пышный; роскошный; во множестве2) торчать; устремлённый ввысь3) брр! (выражает брезгливость, неудовольствие); не более как...; (если) только; так-сяк, ничего хорошего
- "耳翼" 俄文翻译 : pinyin:ěryìбиол. ушная раковина, ухо
- "耳罩" 俄文翻译 : наушникинау́шникиухо
- "耳红面赤" 俄文翻译 : pinyin:ěrhóngmiànchìзалиться краской; покраснеть (от стыда, возбуждения)
- "耳糠" 俄文翻译 : pinyin:ěrkāngсм. 耳垢
- "耳聤" 俄文翻译 : pinyin:ěrtíngсм. 耳漏
例句与用法
- 电视台使用手语为耳聋公民播送新闻。
С учетом потребностей глухих граждан новости по телевидению транслируются с субтитрами. - 由于幼年时期生了一场病,罗伯的右耳耳聋。
В младенчестве Роб из-за вирусного заболевания оглох на правое ухо. - 此外,她在1980年就己经耳聋眼花。
Кроме того, в 1980 году она уже страдала дефицитом зрения и слуха. - 应当在耳聋儿童的家中和社区中用以教育这种儿童。
Его следует использовать для обучения глухих детей в их семьях и общинах. - 残疾儿童是那些失明、耳聋和智力不正常的儿童。
К числу детей-инвалидов относятся дети, больные полиомиелитом, слепые, глухие дети, а также дети с отклонениями в умственном развитии. - 多数人胳膊或腿骨折、有烫伤的疤痕、断牙和耳聋问题。
У многих из них были переломы рук или ног, следы ожогов, выбитые зубы или нарушения слуха. - 尽管是先天性耳聋,但她在成长过程中却获得了巨大机会。
Хотя она является глухой от рождения, когда она росла, ей были предоставлены самые широкие возможности. - 安理会不能继续保持沉默——这实际上会是一种令人耳聋的沉默。
Совет не может хранить молчание, ибо это было бы гробовое молчание. - 这些方案囊括了各种类型的残疾(眼盲、耳聋、运动障碍,等等)。
Согласно оценкам, помощь по программам Министерства здравоохранения и социального обеспечения получают 165 тыс. - 据报道,该名妇女有点耳聋,没有听见占领军让她离开住家的命令。
Как сообщают, женщина страдала частичной глухотой и не слышала приказов оккупационных сил покинуть жилище.