自决的俄文
音标:[ zìjué ] 发音:
"自决"的汉语解释用"自决"造句自决 перевод
俄文翻译手机版
- [zìjué]
самоопределение
自决权 [zìjuéquán] — право на самоопределение
- "自决权" 俄文翻译 : pinyin:zìjuéquánправо на самоопределение
- "民族自决" 俄文翻译 : pinyin:mínzúzìjuéсамоопределение наций
- "民族自决权" 俄文翻译 : pinyin:mínzúzìjuéquánправо наций на самоопределение
- "经济自决" 俄文翻译 : экономическое самоопределение
- "自决条约" 俄文翻译 : акт о самоопределении
- "自决运动" 俄文翻译 : движение за самоопределение
- "论民族自决权" 俄文翻译 : О праве наций на самоопределение
- "人权和自决方案科" 俄文翻译 : секция программ в области прав человека и самоопределения
- "关岛自决委员会" 俄文翻译 : комиссия гуама по самоопределению
- "区域合作与自决司" 俄文翻译 : отдел по вопросам регионального сотрудничества и самоопределения
- "列支敦士登自决问题研究方案" 俄文翻译 : исследовательская программа лихтенштейна по вопросам самоопределенияинициатива лихтенштейна
- "西撒哈拉人民实现自决和平计划" 俄文翻译 : мирный план самоопределения народа западной сахары
- "国际小组会议:自决与自治公约及有关主要问题" 俄文翻译 : международная научно-практическая конференция конвенция о самоопределении и самоправлении и связанных с ними основных вопросах
- "支持纳米比亚自决和民族独立的行动纲领" 俄文翻译 : программа действий в поддержку самоопеределения и национальной независимости намибии
- "以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение
- "关于利用雇佣军作为手段阻止人民行使自决权问题特别报告员" 俄文翻译 : "специальный докладчик по вопросу об использовании наемников как средства
- "在国际法上禁止种族隔离、种族主义、种族歧视和实现自决国际座谈会" 俄文翻译 : "международный коллоквиум по вопросу о запрещении апартеида
- "审查非自治领土局势,特别是到2000年实现自决的政治演进的太平洋区域讨论会" 俄文翻译 : "тихоокеанский региональный семинар по обзору положения в несамоуправляющихся территориях
- "自养的" 俄文翻译 : pinyin:zìyǎngdeавтотрофный
- "自养生物" 俄文翻译 : автотрофный организм
- "自养" 俄文翻译 : pinyin:zìyǎngавтотрофный
- "自兹" 俄文翻译 : pinyin:zìzīс этого времени; отсюда
- "自共轭" 俄文翻译 : pinyin:zìgòngèмат. самосопряжённый
- "自况" 俄文翻译 : pinyin:zìkuàngсравнивать (сопоставлять) себя (с другими)
例句与用法
- 联合王国仍然坚决支持自决的权利。
Соединенное Королевство по-прежнему твердо привержено праву на самоопределение. - 我们继续支持巴基斯坦人民的自决权。
Мы по-прежнему поддерживаем право палестинского народа на самоопределение. - 投票被视为实现自决进程中的一步。
Заседание закрывается в 11 ч. 45 м. - 对双方论点的总结来自决定的文本。
Резюме аргументации сторон заимствовано из текста решения. - 巴勒斯坦人民有不可剥夺的自决权。
Палестинский народ обладает неотъемлемым правом на самоопределение. - 我认为巴勒斯坦人有权行使其自决权。
Я верю в право палестинцев на осуществление своего самоопределения. - 自决原则并不适用于直布罗陀一案。
Принцип самоопределения не применим в случае с Гибралтаром. - 所有这些法案都确保自决权的落实。
Все эти законы обеспечивают осуществление права на самоопределение. - “自决权与领土主权的概念密切相关。
«Право на самоопределение тесно связано с понятием территориального суверенитета. - 联合王国仍然坚决支持自决的权利。
Соединенное Королевство попрежнему твердо привержено праву на самоопределение.