荣誉感的俄文
音标:[ róngyùgǎn ] 发音:
用"荣誉感"造句荣誉感 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:róngyùgǎn
чувство чести
- "荣誉" 俄文翻译 : [róngyù] почёт; слава; честь; почётный 荣誉称号 [róngyù chēnghào] — почётное звание 荣誉军人 [róngyù jūnrén] — см. 荣军
- "桂冠 (荣誉)" 俄文翻译 : Лауреат
- "荣誉 (电影)" 俄文翻译 : Намус
- "荣誉湾" 俄文翻译 : Залив Славы
- "荣誉谷" 俄文翻译 : Аллея почётного захоронения в Баку
- "ieee荣誉獎章" 俄文翻译 : Медаль почёта IEEEНаграждённые медалью почёта IEEE
- "世界盃荣誉" 俄文翻译 : Награды чемпионата мира по футболу
- "享有荣誉的" 俄文翻译 : почётный
- "国民荣誉獎" 俄文翻译 : Премия Народного Почёта
- "荣誉勋章" 俄文翻译 : медаль почёта
- "荣誉勋章 (游戏)" 俄文翻译 : Medal of Honor (игра, 1999)
- "荣誉勋章 (苏联)" 俄文翻译 : Орден «Знак Почёта»
- "荣誉博士" 俄文翻译 : Почётные доктора
- "荣誉圣殿" 俄文翻译 : Храмы почёта (Мюнхен)
- "荣誉市民" 俄文翻译 : Почётные граждане
- "荣誉杀害" 俄文翻译 : уби́йство че́сти
- "荣誉的词" 俄文翻译 : слово почетностиче́стное сло́восло́во че́сти
- "荣誉退休" 俄文翻译 : Эмерит
- "表示荣誉的" 俄文翻译 : почётный
- "各国荣誉头衔" 俄文翻译 : Почётные звания по странам
- "奥斯卡荣誉奖" 俄文翻译 : Премия «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе
- "奧斯卡荣誉獎" 俄文翻译 : Премия «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе
- "德国荣誉市民" 俄文翻译 : Почётные граждане городов Германии
- "梅斯塔荣誉会" 俄文翻译 : Места (Испания)
- "荣誉徽章勳章获得者" 俄文翻译 : Кавалеры ордена «Знак Почёта»
- "荣誉勳章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью Почёта (США)
例句与用法
- 出于责任和荣誉感,我们要把该承诺变成现实。
Мы намереваемся выполнить это обязательство из чувства долга и чести. - 因此,我们在工作中必须要怀有一种荣誉感和公正感。
Поэтому чувство чести и справедливости должно отличать нашу работу. - 研究人员认为缺少认同和职业荣誉感是主要原因。
По мнению исследователей, главная причина кроется в отсутствии признания со стороны общества и профессиональной гордости. - 我们确实为你的当选给非洲大陆带来的荣誉感到自豪。
Мы испытываем чувство гордости за ту честь, которая была оказана Африканскому континенту в результате Вашего избрания. - 公共服务荣誉感的下降,严重削弱了国家履行法定任务的能力。
Снижение престижа государственной службы серьезно подорвало способность государств выполнять свои конституционные мандаты. - 所有这一切,导致公共部门工作的荣誉感和社会价值不断降低。
Взятые вместе, эти факторы привели к снижению престижа и социальной значимости занятости в государственном секторе. - 这样一来,人们将培养自己对于他人的荣誉感和责任感。
Тогда человек будет развивать в себе самом чувство чести и чувство ответственности перед другими людьми, живущими с ним рядом. - 维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的支柱。
Необходимо будет поддерживать добросовестную службу и профессиональную гордость этих сил, которые станут одним из столпов государства. - 许多国家面临的另一项重大挑战是培养或恢复对公共部门工作的荣誉感。
Эффективная работа государственного сектора — ключевой фактор социально-экономического развития. - 许多国家面临的另一项重大挑战是培养或恢复对公共部门工作的荣誉感。
Другой серьезной задачей, с которой сталкиваются многие страны, является усиление или восстановление чувства гордости за труд в государственном секторе.
相关词汇
荣誉感的俄文翻译,荣誉感俄文怎么说,怎么用俄语翻译荣誉感,荣誉感的俄文意思,榮譽感的俄文,荣誉感 meaning in Russian,榮譽感的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。