药品的俄文
音标:[ уàоpin3 ] 发音:
"药品"的汉语解释用"药品"造句药品 перевод
俄文翻译手机版
- [yàopǐn]
медикаменты, лекарство
- "专卖药品" 俄文翻译 : патентованные лекарственные средства
- "仿制药品" 俄文翻译 : имитированное лекарственное средство
- "复苏药品" 俄文翻译 : реанимационный препарат
- "必需药品" 俄文翻译 : основные лекарственные средства
- "必需药品包" 俄文翻译 : комплект лекарственных препаратов первой необходимости
- "抗疟药品" 俄文翻译 : противомалярийные лекарственные средства
- "照相药品" 俄文翻译 : Фотографические реактивы
- "老人药品" 俄文翻译 : медицинские препараты для лиц пожилого возраста
- "药品冷藏箱" 俄文翻译 : холодильник для лекарственных средств
- "麻醉药品" 俄文翻译 : наркотическое веществонаркотическое лекарственное средствонаркотическое лекарствосредство для наркозанаркотическое средство"наркотическое средство"наркотизирующийнаркотикинаркотик
- "麻醉药品司" 俄文翻译 : отдел по наркотическим средствам
- "必需药品方案" 俄文翻译 : программа обеспечения основными лекарственными средствами
- "抗逆病毒药品" 俄文翻译 : антиретровиальный препаратантиретровиальный медикамент
- "药品提供方案" 俄文翻译 : программа обеспечения медикаментами
- "非法药品交易" 俄文翻译 : Наркоторговля
- "麻醉药品简报" 俄文翻译 : бюллетень по наркотикам
- "专利药品委员会" 俄文翻译 : комитет по фармакологической оценки
- "伪造处方药品者" 俄文翻译 : фальсификатор прописанного лекарственного средства
- "国际药品采购机制" 俄文翻译 : международный механизм закупок лекарств
- "必需药品价目表" 俄文翻译 : прейскурант на основные лекарственные средства
- "必需药品示范表" 俄文翻译 : список основных медикаментов
- "必需药品行动纲领" 俄文翻译 : программа действий в области основных лекарственных средств
- "执行麻醉药品法" 俄文翻译 : соблюдение законов о наркотиках
- "扩大药品使用计划" 俄文翻译 : расширенная программа доступа к лекарственным препаратам
- "药命效应 (电视剧)" 俄文翻译 : Области тьмы (телесериал)
- "药命效应" 俄文翻译 : Области тьмы
例句与用法
- A. 预防性药物(治疟药品)。
а. фармацевтических препаратов для профилактики малярии (антималярийных средств). - 海上非法贩运麻醉药品和精神药物。
Незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ морем. - 对于大多数人来说药品太贵买不起。
Для большинства людей цены на лекарства слишком высоки. - 这种服务费用仅仅包括药品和材料。
Больные оплачивают только стоимость медикаментов и медицинских препаратов. - 各机构还分发了必需药品和保健包。
Учреждения также распространяли основные лекарства и медицинские аптечки. - 约半数资金来自国际药品采购机制。
Примерно половина средств для финансирования поступает от ЮНИТЭЙД. - 把免费提供药品和煤改为发放现金。
На денежные выплаты переведены льготы на медикаменты, уголь. - 使用非专利药品的重要性也得到确认。
Было также отмечено значение применения аналогов основных лекарств. - 修改收回成品政策和药品销售政策。
Пересмотр политики по возмещению стоимости лекарств и их продаже. - 我们每当开展任务时便被迫使用药品。
Когда мы отправлялись на задание, нам давали наркотики.