药方的俄文
音标:[ yàofáng ] 发音:
"药方"的汉语解释用"药方"造句药方 перевод
俄文翻译手机版
- [yàofāng]
рецепт
开药方 [kāi yàofāng] — выписать рецепт
- "药方儿" 俄文翻译 : pinyin:yàofángrрецепт; лечебное предписание (назначение) врача
- "药方子" 俄文翻译 : pinyin:yàofángziрецепт; лечебное предписание (назначение) врача
- "老挝国家排除未爆弹药方案" 俄文翻译 : лаосская национальная программа по уничтожению неразорвавшихся боеприпасов
- "欧安组织塔吉克斯坦小武器、轻武器和常规弹药方案" 俄文翻译 : осуществляемая организацией по безопасности и сотрудничеству в европе программа по легкому и стрелковому оружию и обычным боеприпасам в таджикистане
- "药料" 俄文翻译 : pinyin:yàoliào1) фармацевтические материалы, лекарственное сырьё2) лекарственные средства, лекарства; медикаменты
- "药敬" 俄文翻译 : pinyin:yàojìngгонорар врача, плата за лечение
- "药散" 俄文翻译 : pinyin:yàosǎnпорошки (лекарство)
- "药敏试验" 俄文翻译 : тестирование чувствительности к лекарственным препаратам
- "药末" 俄文翻译 : pinyin:yàomòпорошки (лекарство)
- "药效学" 俄文翻译 : pinyin:yàoxiàoxuéфармакодинамика
- "药末儿" 俄文翻译 : pinyin:yàomòrпорошки (лекарство)
例句与用法
- 在查验弹药方面也取得了显著进展。
Значительный прогресс был достигнут в деле идентификации боеприпасов. - 它是一个比疾病本身还要糟糕的药方。
Это тот случай, когда лекарство намного хуже самой болезни. - 心脏病学和热带医药方面的专门知识。
Предпочтительно привлекать терапевтов, специализирующихся на кардиологии и тропической медицине. - 在如何具体界定弹药方面的贡献。
ii) вклады на тот счет, как именно определить боеприпасы. - 他为扭转这种形势开出的药方是谨慎的。
Его рецепт применительно к ситуации носит скромный характер. - 该书作者呼吁拿出一些务实主义的大药方。
Автор призывает к проявлению большего прагматизма. - 服药方面的数字一直稳定。
Данные о принятии лекарственных препаратов являются стабильными. - 我们需要的是正确的药方。
Теперь нам нужен правильный рецепт. - 该大学专攻生物医药方面。
Областью специализации университета является биофармакология. - “在集束弹药方面,我们又看到了这种动向。
И мы вновь наблюдаем такого рода динамику в том, что касается кассетных боеприпасов.