蓝天的俄文
音标:[ lántiān ] 发音:
用"蓝天"造句蓝天 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lántiān
1) синее (голубое) небо; небеса
2) ясный день
- "蓝天儿" 俄文翻译 : pinyin:lántiānr1) синее (голубое) небо; небеса2) ясный день
- "碧海蓝天 (电影)" 俄文翻译 : Голубая бездна (фильм, 1988)
- "美国海军蓝天使特技飞行队" 俄文翻译 : Голубые Ангелы
- "蓝大翅鸲" 俄文翻译 : Лазоревая птица
- "蓝多湖 (佛罗里达州)" 俄文翻译 : Ленд-о-Лейкс (Флорида)
- "蓝塘里壤峰" 俄文翻译 : Лангтанг-Лирунг
- "蓝头八色鸫" 俄文翻译 : Синегрудая питта
- "蓝坳圈" 俄文翻译 : Голубая петля
- "蓝头矶鸫" 俄文翻译 : Синешапочный каменный дрозд
- "蓝圈章鱼属" 俄文翻译 : Синекольчатые осьминоги
- "蓝头金刚鹦鹉" 俄文翻译 : Горный ара
例句与用法
- 《蓝天之翼》发生的架空世界由浮空岛组成,飞机的应用非常普遍。
Вымышленный мир Blue Wing Blitz состоит из множества парящих в небе островов, поэтому воздушный транспорт получил здесь особое распространение. - 秘鲁导演Fernanda Valdivia 的“遥望蓝天”获得首奖。
Международное жюри присудило призы четырем фильмам. - 德国的绿点系统和蓝天使方案提供在包装和其他过程中的物资效率和废物回收。
Бельгия планирует внедрить к 2001 году новую национальную программу борьбы с выбросами CO2 в целях выполнения своей плановой задачи по сокращению выбросов CO2. - 专家们比较了 " 蓝天 " 研究和有针对性的联合合作努力的成功率。
Эксперты обсудили успешность не заказанных исследований по сравнению с целевыми коллективными проектами. - 专家们比较了 " 蓝天 " 研究和有针对性的联合合作努力的成功率。
Эксперты обсудили успешность не заказанных исследований по сравнению с целевыми коллективными проектами. - 它们刺破内盖夫西部宁静的蓝天,骤然落向下面的平民,落向以色列人的住宅、工作场所和学校。
Они пронзают спокойное голубое небо западной части пустыни Негев и обрушиваются на гражданское население, на израильские дома, места работы и школы. - 不过,他称赞了电影给观众带来的视觉感受,特别是“鹅卵石海滩的柔和色彩,以及锐利的蓝天”。
В то же время он высоко оценил техническую сторону кинокартины с её «приглушенными цветами галечных пляжей и пронзительно голубыми небесами». - 正如利比里亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲所说的,非洲和阿拉伯世界同在一片蓝天下,事务也应共同处理。
Как сказал лидер Муаммар Каддафи, Африка и арабский мир существуют в одном пространстве, и так будет во веки веков. - 作为对空间教育课程框架的一个补充,工作组通过了一个叫作“在非洲蓝天下”的教育和推广宣传方案。
Дополнительно к рамкам учебной программы в области космонавтики Рабочая группа разработала учебную и информационно-просветительскую про-грамму под названием "Под африканским небом". - 国家专家组也开展了自己的“蓝天”活动,以拟订新指标,顺应科学和技术领域政策和用户需求方面的不断变化。
Кроме того, Группа национальных экспертов в рамках своей собственной программы под названием «Блю Скай» занимается разработкой новой системы показателей, с тем чтобы отразить изменения в политике и запросах потребителей данных в области науки и техники.