行规的俄文
音标:[ hángguī ] 发音:
"行规"的汉语解释用"行规"造句行规 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hángguī
гильдейский устав
- "目视飞行规则" 俄文翻译 : правила визуального полёта
- "索赔程序暂行规则" 俄文翻译 : временный регламент урегулирования претензий
- "对 unicode 进行规范化排序" 俄文翻译 : сортировка нормализованных символов unicode
- "黑海海峡航行规则和建议" 俄文翻译 : правила и рекомендации по судоходству в проливах
- "银行规章和监督性惯例问题委员会" 俄文翻译 : комитет по правилам и методам контроля банковских операций
- "关于使用地球静止轨道和对利用此轨道的空间业务进行规划的世界无线电行政会议" 俄文翻译 : всемирная административная конференция радиосвязи по вопросам использования геостационарной спутниковой орбиты и планированию деятельности использующих ее космических служб
- "行褂" 俄文翻译 : pinyin:xíngguà1) куртка для верховой езды2) жёлтая куртка для верховой езды (высшая награда, дин. Цин)
- "行装" 俄文翻译 : pinyin:xíngzhuāng1) путевое снаряжение; багаж; дорожные принадлежности; дорожное платье2) военная одежда; экипировка
- "行觞" 俄文翻译 : pinyin:xíngshāngобносить вином; подавать вино (в круговую)
- "行行儿" 俄文翻译 : pinyin:hánghángrв каждой отрасли, каждой специальности
- "行许" 俄文翻译 : pinyin:xíngxǔвозможно, вероятно, может быть
- "行行俱全" 俄文翻译 : представлены все отрасли торговли и промышленности
- "行诈" 俄文翻译 : pinyin:xíngzhàдействовать обманом
- "行行" 俄文翻译 : pinyin:hànghàng* воинственный; воинствующий; жестокий (о человеке)каждая отрасль торговли (промышленности); каждая фирмаходить, путешествовать
- "行话" 俄文翻译 : [hánghuà] лингв. профессионализм
例句与用法
- 第七部分载有执行规章的一般程序。
Часть VII содержит общие процедуры осуществления правил. - 它目前正在最[后後]完成执行规则。
В настоящее время она завершает подготовку имплементирующих норм. - 第七部分载有执行规章的一般程序。
Часть VII содержит общие процедуры осуществления правил. - 不过,这一产业基本仍属自行规范。
Однако эта индустрия остается, в сущности, саморегулируемой. - 他对这两国的旅行规定不太清楚。
Оратор ничего не может сказать о требованиях этих стран. - 以非正式会议的形式持续执行规定。
Положение осуществляется на постоянной основе в форме проведения неофициальных заседаний. - 刑法并未对罪行类型本身具体进行规定。
В Уголовном кодексе отсутствует конкретное определение этого преступления. - 现在必须开始进行规划和筹备。
Сейчас необходимо приступить к планированию и подготовке этих усилий. - 中央银行规定的其他具体情况和文件。
Другие материалы и документы, предписанные Банком. - 其他矿石则被忽略,这与现行规章不符。
Вопреки действующему регламенту другие минералы во внимание не принимаются.