查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

要便的俄文

发音:  
"要便"的汉语解释要便 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:yàobiàn
    при первом удобном случае, при первой (каждой) возможности
  • "要会" 俄文翻译 :    pinyin:yàokuàiмесячный и годовой отчёты; бухгалтерские (счётные) книги
  • "要价还价" 俄文翻译 :    pinyin:yàojiàhuánjiàторговаться
  • "要信" 俄文翻译 :    pinyin:yàoxìnважное письмо (известие)
  • "要价儿" 俄文翻译 :    pinyin:yàojiàrзапрашивать цену; запрашиваемая цена
  • "要候" 俄文翻译 :    pinyin:yāohòuвстречать на дороге, выходить навстречу (кому-л.)
  • "要价" 俄文翻译 :    [yàojià] назначать [запрашивать] цену 要价还价 [yàojià huánjià] — торговаться
  • "要做" 俄文翻译 :    pinyin:yàozuòсобираться (намереваться) сделать (что-л.)
  • "要件" 俄文翻译 :    pinyin:yàojiàn1) важная статья (пункт); важное условие2) важный документ
  • "要健康就戒烟方案" 俄文翻译 :    программа табак или здоровье

例句与用法

  • 还需要便利这些国家加入世贸组织。
    Также необходимо содействовать вступлению этих стран в ВТО.
  • 纽约人买的咖啡是不是比以前要便宜?
    Разве человек в Нью-Йорке меньше платит за кофе?
  • 这需要勇气和资源,需要便宜行事。
    Это потребует мужества, ресурсов и импровизации.
  • 拨号上网基本服务要便宜得多,但是带宽严重受限。
    Базовые Интернет-услуги значительно дешевле, однако существует значительные ограничения в отношении широкополосной связи.
  • 另外,也需要便利加入,尤其是便利最不发达国家的加入。
    Кроме того, требуется упростить процесс доступа, особенно для НРС.
  • 要便利发展中国家加入现有的互认协定并谈判新的此类协定。
    Необходимо облегчить присоединение развивающихся стран к существующим таким соглашениям и их участие в новых соглашениях.
  • 其目标就是要便筹委会向大会提交一份不包括任何括号的最终文本。
    Подготовительный комитет должен представить Генеральной Ассамблее окончательный текст, не содержащий никаких фраз в квадратных скобках.
  • 报告强调,需要便利制订新的体制措施,将已经定下的项目具体化。
    В докладах обращается внимание на необходимость содействия разработке новых институциональных мер с целью конкретизации уже разработанных проектов.
  • 海洋数据和资料的需要日趋增加,并需要便利这种数据的管理和交流。
    Существует все возрастающая потребность в океанографических данных и информации, а также необходимость содействовать управлению и обмену этими данными.
  • 因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。
    Гражданское общество информируется о ходе работы.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"要便"造句  

其他语种

  • 要便的韩语:[부사] 돌연. 갑자기. 툭하면. 별안간. 这些日子天气没准儿, 晴了要便又下雨; 요즈음 날씨는 일정치 않아 맑다가도 갑자기 비가 온다
  • 要便什么意思:谓险要而便于扼守制敌之处。    ▶ 《资治通鉴‧梁武帝天监三年》: “ 任城 太妃 孟氏 勒兵登陴, 先守要便, 激励文武, 安慰新旧, 将士咸有奋志。”    ▶ 胡三省 注: “敌所必攻, 我所必守曰要。 便者, 形胜可据, 便于制敌之处。”
要便的俄文翻译,要便俄文怎么说,怎么用俄语翻译要便,要便的俄文意思,要便的俄文要便 meaning in Russian要便的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。