要员的俄文
音标:[ yàoyuán ] 发音:
"要员"的汉语解释用"要员"造句要员 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàoyuán
важное лицо; заправила
- "要听神明的话 (电影)" 俄文翻译 : Страшная воля богов
- "要君" 俄文翻译 : pinyin:yāojūn1) добиваться (чего-л.) силой (требовать) от правителя, вынуждать согласие правителя (на что-л.)2) вежл. нужно, чтобы Вы...
- "要命" 俄文翻译 : [yàomìng] 1) крайне; невыносимо; до смерти 2) лишить кого-либо жизни; привести к смерти
- "要号" 俄文翻译 : pinyin:yāohàoделать вызов, вызывать номер (по телефону)
- "要命的" 俄文翻译 : поганыйубийственный
- "要可供查证,不要真理" 俄文翻译 : Достоверность
- "要命鬼" 俄文翻译 : pinyin:yàomìngguǐ1) мучитель, погубитель, чертёнок (бранное слово в отношении своих детей)2) душегуб
- "要口" 俄文翻译 : pinyin:yàokǒuважный проход (застава, крепость)
- "要命鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:yàomìngguǐr1) мучитель, погубитель, чертёнок (бранное слово в отношении своих детей)2) душегуб
例句与用法
- 将为贵宾提供极要员级和要员级设施。
Высокопоставленным гостям будут предоставляться помещения VVIP и VIP. - 将为贵宾提供极要员级和要员级设施。
Высокопоставленным гостям будут предоставляться помещения VVIP и VIP. - 我们也欢迎其他要员参加这次会议。
Мы также приветствуем участие других почетных гостей в работе этого заседания. - 某些科的重要员额长期空缺。
В некоторых секциях ключевые должности долгое время оставались вакантными. - 内阁成员将获发贴有照片的要员通行证。
Членам правительств в ранге министра, участвующим в этих конференциях, выдаются пропуска VIP с фотографиями. - 填补出缺的必要员额。
Следует заполнить необходимые вакантные должности. - 要员和首长只有在一队人身保卫干事护送下才能外出。
Высокопоставленным лицам и руководителям разрешается перемещаться исключительно в сопровождении группы сотрудников личной охраны.