要回来的俄文
发音:
要回来 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàohuilái
затребовать обратно
нужно вернуться; намереваться вернуться
- "回来" 俄文翻译 : [huílai] 1) вернуться; возвратиться 2) глагольный суффикс; указывает на обратное направление действия 跑回来 [pǎohuílai] — прибежать назад; вернуться
- "兴回来" 俄文翻译 : pinyin:xīnghuílai, xīnghuíláiвновь получить распространение (развитие)
- "回来的" 俄文翻译 : обратный
- "拐回来" 俄文翻译 : pinyin:guǎihuílái1) притащить, стянуть; незаконно завладеть2) получить в ответ на подарокповернуть назад
- "捞回来" 俄文翻译 : pinyin:láohuilái1) выуживать (из воды упавшее туда)2) возвращать, получать обратно (напр. долг); отыграть (напр. проигранное в карты)
- "赶回来" 俄文翻译 : pinyin:gǎnhuílai1) поспешить назад2) догнать (настигнуть) и вернуть (назад); (не смешивать с gǎnhuílái как только вернёшься, сразу по возвращении)
- "来回来去" 俄文翻译 : pinyin:láihuíláiqù1) ходить туда и сюда; безостановочно; туда и сюда; так и сяк; так и этак2) твердить, повторять на все лады
- "马上回来" 俄文翻译 : ско́ро вернусьскоро вернусь
- "希特勒回来了" 俄文翻译 : Он снова здесь
- "越活越回来了" 俄文翻译 : pinyin:yuèhuóyuèhuílaileчем больше живёшь, тем больше деградируешь (обр. в знач.: становиться отсталым, выживать из ума)
- "希特勒回来了 (电影)" 俄文翻译 : Он снова здесь (фильм)
- "有时候,他们会回来" 俄文翻译 : Ночная сменаНочная смена (сборник)
- "有时候,他们会回来 (短篇故事)" 俄文翻译 : Иногда они возвращаются
- "要囚" 俄文翻译 : pinyin:yàoqiú1) допрос заключённого2) важный заключённый
- "要嘴吃" 俄文翻译 : pinyin:yàozuǐchīпросить съестное, требовать пищи
- "要图" 俄文翻译 : pinyin:yàotú1) важный план, основное намерение2) схематический чертёж, кроки
- "要嘴儿" 俄文翻译 : pinyin:yàozuǐrпрост. просить поцелуя; целовать
- "要地" 俄文翻译 : pinyin:yàodì1) важный пункт (район); важная позиция2) важный пост, крупная должность
- "要命鬼儿" 俄文翻译 : pinyin:yàomìngguǐr1) мучитель, погубитель, чертёнок (бранное слово в отношении своих детей)2) душегуб
- "要城" 俄文翻译 : pinyin:yàochéngважный город
- "要命鬼" 俄文翻译 : pinyin:yàomìngguǐ1) мучитель, погубитель, чертёнок (бранное слово в отношении своих детей)2) душегуб
- "要塞" 俄文翻译 : [yàosài] крепость; форт
例句与用法
- 谈到这里,我们要回来谈谈过渡问题。
Это вновь подводит нас к вопросу о переходном периоде. - 士兵们叫K.M.跑开,不要回来。
К.М. было приказано бежать и не возвращаться. - 士兵们叫K.M.跑开,不要回来。
было приказано бежать и не возвращаться. - 我请求你们把这第三位助理秘书长要回来。
Я прошу вас добиться восстановления этой третьей должности ПГС. - 我们无论如何今天下午要回来就安哥拉监测机制再开会。
Нам придется вернуться сюда для продолжения заседания, посвященного механизму по наблюдению в Анголе.
要回来的俄文翻译,要回来俄文怎么说,怎么用俄语翻译要回来,要回来的俄文意思,要回來的俄文,要回来 meaning in Russian,要回來的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。