要得的俄文
音标:[ yàodé ] 发音:
"要得"的汉语解释用"要得"造句要得 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàodé
диал.
1) ладно!, хорошо!, добро!, лучше некуда!
2) замечательный, прекрасный, превосходный
должно, необходимо
- "要归" 俄文翻译 : pinyin:yàoguī1) заключение, вывод2) приходить к заключению, делать вывод
- "要强" 俄文翻译 : pinyin:yàoqiángнапрячь все силы, взяться с энтузиазмом, горячо (всеми силами) взяться за дело
- "要御" 俄文翻译 : pinyin:yāoyùограничивать, ставить предел
- "要式" 俄文翻译 : pinyin:yàoshì1) важное правило; обязательная процедура (форма)2) формальный
- "要徼" 俄文翻译 : pinyin:yàojiàoважное пограничное укрепление
- "要府" 俄文翻译 : pinyin:yàofǔважное правительственное учреждение
- "要急" 俄文翻译 : pinyin:yàojíничего!, неважно!, не имеет значения!, время терпит!
- "要带" 俄文翻译 : pinyin:yàodàiпояс, кушак
- "要所" 俄文翻译 : pinyin:yàosuǒважное место
例句与用法
- 西非已经实现的进展需要得到加强。
Прогресс, достигнутый в Западной Африке, должен быть укреплен. - 他们需要得到国际社会的迫切关注。
Они нуждаются в экстренной помощи со стороны международного сообщества. - 该国继续需要得到国际社会的援助。
Страна по-прежнему нуждается в помощи международного сообщества. - 海地的施政机构需要得到慷慨支助。
Органы управления Гаити нуждаются в щедрой помощи. - 还强调了需要得当地执行这些公约。
В ней также подчеркивается необходимость их надлежащего осуществления. - 这两项承诺都需要得到充分的履行。
И нужно в полной мере блюсти оба обязательства. - 在这方面也迫切需要得到国际援助。
В этой области также срочно требуется международная помощь. - 工作队需要得到加强并实现制度化。
Эта Целевая группа должна быть укреплена и институционализирована. - 这些努力需要得到加强和适足供资。
Эти усилия необходимо активизировать и должным образом финансировать. - 它的工作需要得到承认和进一步支持。
Его работа заслуживает признания и дальнейшей поддержки.
其他语种
- 要得的泰文
- 要得的英语:[方言] good; fine; desirable 短语和例子
- 要得的日语:〈方〉(?要不得 yàobude )よろしい.よい.▼同意または称賛を表す. 你要是认为这计划要得,就请你合作/この計画がよろしいと思われるなら,ひとつご協力を願いたい. 这个办法要得!/それはよい考えだ. 要得,就按你说的做/よろしい,君の言う通りにしよう.
- 要得的韩语:【남방어】 (1)[형용사] 훌륭하다. 대단하다. 근사하다. 日子越过越要得; 생활이 점점 좋아지다 这个计划要得, 我们就这样办; 이 계획은 훌륭해. 우리 이대로 하자 (2)[형용사] 필요하다. 쓸모가 있다. 这个东西还要得; 이 물건은 아직 필요하다 (3)【상투】 좋아. 됐어. 要得, 就这么办好了; 좋아, 그렇게 처리합시다 →[两liǎng手(儿)(2...
- 要得什么意思:yàodé 〈方〉好(用来表示同意或赞美):这个计划~,我们就这样办。