查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

证义的俄文

发音:  
证义 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:zhèngyì
    будд. наставник (учитель) по канонам
  • "证为同一" 俄文翻译 :    идентифицировать
  • "证" 俄文翻译 :    [zhèng] тк. в соч.; = 證 1) удостоверять; свидетельствовать 2) удостоверение; свидетельство (документ); пропуск; билет (членский) 3) доказывать; доказательство; улика • - 证件 - 证据 - 证明 - 证明书 - 证券 - 证人 - 证实 - 证书 - 证物 - 证章
  • "证书" 俄文翻译 :    [zhèngshū] см. 证明书 结婚证书 [jiéhūn zhèngshū] — свидетельство о браке
  • "诀要" 俄文翻译 :    pinyin:juéyàoсекрет, ключ (напр. успеха или дела); метод, подход
  • "证书信任列表" 俄文翻译 :    список доверия сертификатов
  • "诀窍儿" 俄文翻译 :    pinyin:juéqiàorсм. 訣要
  • "证书吊销列表" 俄文翻译 :    список отзыва сертификатов
  • "诀窍" 俄文翻译 :    [juéqiào] ключ, разгадка; секрет (успеха)
  • "证书管理单元" 俄文翻译 :    оснастка диспетчера сертификатов

例句与用法

  • 买方告卖方违约和不履行保证义务。
    Покупатель предъявил продавцу иск о нарушении договора и гарантий.
  • 而且对劣质产品履行保证义务,成本很高。
    Дорого обходится также выполнение гарантийных обязательств в отношении некачественных товаров.
  • 此外,在克罗地亚和波兰,儿童被免除作证义务。
    Кроме того, в Хорватии и Польше дети были освобождены от обязанности давать свидетельские показания.
  • 买方告卖方违约和不履行保证义务。 买方在开庭审理前申请撤诉。
    Покупатель ходатайствовал о прекращении дела до начала судебного разбирательства.
  • 国家预算主要依靠收纳保费来保证义务性社会保障服务的资金来源。
    Государственный бюджет обеспечивает финансирование обязательных услуг социального обеспечения главным образом благодаря сбору взносов.
  • 该法规定了必要措施,保证义务教育学校的教师工资待遇优于其他公务员。
    В этом законе предусмотрены необходимые меры по обеспечению более высокой заработной платы для учителей в системе обязательного школьного образования по сравнению с другими государственными служащими.
  • 破产法院认为,债务人没有履行证明这批生铁是其破产不动产一部分的举证义务。
    Суд по делам о банкротстве постановил, что должник не выполнил своей обязанности по удостоверению того, что чугун входит в состав имущества несостоятельного должника.
  • 参与者可以自愿退出方案,但此[后後]需为自身安全负责,并且必须履行作证义务。
    Участники могут добровольно выходить из программы, при этом они несут полную ответственность за свою безопасность и должны выполнить свои обязательства по даче показаний.
  • 政府通过教育部与各省政府携手采取行动,促使辍学学生返校复读,以保证义务教育权利得到实施。
    Через министерство образования правительство добивается возвращения выбывших учащихся в школу, сотрудничая с административными работниками, с тем чтобы обеспечить применение принципа обязательного образования.
  • 为妥善管理案件,检察官办公室必须履行其取证义务和分享信息。 这些任务日趋繁重,费用也越来越高。
    Задачи по выполнению обязательств КО в отношении доказывания и организации обмена информацией с целью обеспечения эффективного рассмотрения дел приобрели обременительный и дорогостоящий характер.
  • 更多例句:  1  2
用"证义"造句  
证义的俄文翻译,证义俄文怎么说,怎么用俄语翻译证义,证义的俄文意思,證義的俄文证义 meaning in Russian證義的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。