证义的俄文
发音:
证义 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhèngyì
будд. наставник (учитель) по канонам
- "证为同一" 俄文翻译 : идентифицировать
- "证" 俄文翻译 : [zhèng] тк. в соч.; = 證 1) удостоверять; свидетельствовать 2) удостоверение; свидетельство (документ); пропуск; билет (членский) 3) доказывать; доказательство; улика • - 证件 - 证据 - 证明 - 证明书 - 证券 - 证人 - 证实 - 证书 - 证物 - 证章
- "证书" 俄文翻译 : [zhèngshū] см. 证明书 结婚证书 [jiéhūn zhèngshū] — свидетельство о браке
- "诀要" 俄文翻译 : pinyin:juéyàoсекрет, ключ (напр. успеха или дела); метод, подход
- "证书信任列表" 俄文翻译 : список доверия сертификатов
- "诀窍儿" 俄文翻译 : pinyin:juéqiàorсм. 訣要
- "证书吊销列表" 俄文翻译 : список отзыва сертификатов
- "诀窍" 俄文翻译 : [juéqiào] ключ, разгадка; секрет (успеха)
- "证书管理单元" 俄文翻译 : оснастка диспетчера сертификатов
例句与用法
- 买方告卖方违约和不履行保证义务。
Покупатель предъявил продавцу иск о нарушении договора и гарантий. - 而且对劣质产品履行保证义务,成本很高。
Дорого обходится также выполнение гарантийных обязательств в отношении некачественных товаров. - 此外,在克罗地亚和波兰,儿童被免除作证义务。
Кроме того, в Хорватии и Польше дети были освобождены от обязанности давать свидетельские показания. - 买方告卖方违约和不履行保证义务。 买方在开庭审理前申请撤诉。
Покупатель ходатайствовал о прекращении дела до начала судебного разбирательства. - 国家预算主要依靠收纳保费来保证义务性社会保障服务的资金来源。
Государственный бюджет обеспечивает финансирование обязательных услуг социального обеспечения главным образом благодаря сбору взносов. - 该法规定了必要措施,保证义务教育学校的教师工资待遇优于其他公务员。
В этом законе предусмотрены необходимые меры по обеспечению более высокой заработной платы для учителей в системе обязательного школьного образования по сравнению с другими государственными служащими. - 破产法院认为,债务人没有履行证明这批生铁是其破产不动产一部分的举证义务。
Суд по делам о банкротстве постановил, что должник не выполнил своей обязанности по удостоверению того, что чугун входит в состав имущества несостоятельного должника. - 参与者可以自愿退出方案,但此[后後]需为自身安全负责,并且必须履行作证义务。
Участники могут добровольно выходить из программы, при этом они несут полную ответственность за свою безопасность и должны выполнить свои обязательства по даче показаний. - 政府通过教育部与各省政府携手采取行动,促使辍学学生返校复读,以保证义务教育权利得到实施。
Через министерство образования правительство добивается возвращения выбывших учащихся в школу, сотрудничая с административными работниками, с тем чтобы обеспечить применение принципа обязательного образования. - 为妥善管理案件,检察官办公室必须履行其取证义务和分享信息。 这些任务日趋繁重,费用也越来越高。
Задачи по выполнению обязательств КО в отношении доказывания и организации обмена информацией с целью обеспечения эффективного рассмотрения дел приобрели обременительный и дорогостоящий характер.
- 更多例句: 1 2