查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

说不清的俄文

音标:[ shuōbùqīng ]  发音:  
"说不清"的汉语解释用"说不清"造句说不清 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shuōbùqīng
    1) точно не скажешь (не в состоянии); право, не знаю
    2) кто его знает, как знать
    3) как докажешь
  • "不清" 俄文翻译 :    нея́сныйнеясныйсмутный
  • "说不上" 俄文翻译 :    [shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить
  • "说不下" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùxià1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
  • "说不了" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùliǎo1) нечего и говорить о (невозможно сделать)2) не пересказать; слишком длинная история
  • "说不准" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùzhǔnтрудно сказать; не в состоянии точно сказать; точно не скажешь
  • "说不出" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùchūне выговорить, не высказать
  • "说不到" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùdàoнечего и говорить о; невозможно касаться
  • "说不定" 俄文翻译 :    [shuōbudìng] возможно; может быть
  • "说不尽" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùjìnсловами не исчерпаешь (не выразишь); никак не перескажешь
  • "说不开" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùkāiне договориться, не сойтись, не найти общего языка
  • "说不得" 俄文翻译 :    [shuōbude] 1) нельзя говорить; (об этом) ни слова 2) дальше и ехать некуда
  • "说不来" 俄文翻译 :    [shuōbulái] не ладить; быть не в ладах с кем-либо
  • "说不过" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùguò1) не переговорить, не переспорить; не перекричать2) неприемлемо, не годится
  • "说不齐" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùqíне сговориться, не сойтись, не договориться
  • "吃不清" 俄文翻译 :    pinyin:chībùqīngдиал. не понимать, не додуматься, не догадываться
  • "懂不清" 俄文翻译 :    pinyin:dǒngbuqīngне быть в состоянии разобраться; неясно
  • "摸不清" 俄文翻译 :    pinyin:mōbuqīngникак не разобраться, не взять в толк
  • "数不清" 俄文翻译 :    pinyin:shǔbùqīngневозможно сосчитать; неисчислимый
  • "看不清" 俄文翻译 :    никак не разглядеть
  • "闹不清" 俄文翻译 :    pinyin:nàobuqīngне быть в состоянии разобраться (в чём-л.), не выяснить, не понять
  • "待说不说的" 俄文翻译 :    pinyin:dàishuōbùshuōdeговорить вяло, мямлить; хотеть высказаться, но не решиться
  • "说不上来" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùshànglái1) не в состоянии сказать, не выговорить (вымолвить); не знать2) не успеть выразить, поздно говорить
  • "说不下去" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùxiàqù1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
  • "说不出口来" 俄文翻译 :    pinyin:shuōbùchūkǒuláiникак не выговоришь; невозможно (неудобно) сказать
  • "说不过去" 俄文翻译 :    [shuōbuguòqù] никуда не годится!; куда это годится!; как это можно!
  • "说与" 俄文翻译 :    pinyin:shuōyǔразъяснять, объяснять, втолковывать

例句与用法

  • 这一枪是朝天放的,还是朝人放的,谁也说不清
    Огнезвёзд в смятении, никто не может помочь ему разгадать смысл их послания.
  • 无需说明的是,他也说不清这种案件有多少。
    Нет необходимости говорить о том, что он ничего не может сказать о количестве таких дел.
  • 究竟有多少说不清楚,因为瑞典禁止以宗教为基础进行登记。
    Сколько их — неизвестно, поскольку в Швеции запрещена регистрация по признаку религиозной принадлежности.
  • 监务长说不清为什么按军方而不是按司法当局的命令拘留这些人。
    Комиссар не смог объяснить, почему задержание этих лиц было произведено не на основании судебных постановлений, а на основании распоряжений военных властей.
  • 在接受访谈时,索赔人说不清企业的经营情况,有些说法与索赔书不符。
    Во время беседы заявительница не смогла охарактеризовать деятельность предприятия и сделала несколько заявлений, не согласующихся с содержанием претензионного досье.
  • 主席说不清楚联合王国代表所列举的金融合同是一个封闭式清单还是说明性清单。
    Председатель говорит, что не ясно, следует ли рассматривать перечень финансовых договоров, пе-речисленных представителем Соединенного Коро-левства, как окончательный или примерный.
  • 我在大会面前宣布一种说不清的荣誉。 我所领导的国家是全世界受艾滋病影响最严重的国家之一。
    Организация Объединенных Наций должна стать более демократичным органом.
  • 根据一些可靠的报道,专家组认为他住在泰柬边境上的某一地区,说不清他何时住在哪一边。
    Исходя из заслуживающих доверия сообщений, Группа полагает, что он пребывает в районе тайско-камбоджийской границы, где в любой конкретный момент времени он может оказаться по любую сторону границы.
  • 提到B节第4段,他说不清楚是否应当在工作文件内提到例如国际法院的咨询意见的无约束力案文。
    Касаясь пункта 4 раздела B, он высказывает сомнения в целесообразности упоминания в рабочем документе текста, не имеющего обязательной юридической силы, например консультативного заключения Международного Суда.
  • UNED女士(土耳其)反对把C节和D节包括在内,并说不清楚法院如何确定是否有国内冲突。
    Г-жа ЮНЕЛ (Турция) возражает против включения разделов C и D и говорит о том, что ей не ясно, каким образом Суд будет решать, является ли конфликт внутренним или нет.
  • 更多例句:  1  2
用"说不清"造句  

其他语种

  • 说不清的英语:hard to explain
  • 说不清的法语:difficile à expliquer;avoir du mal à se justifier
  • 说不清的日语:はっきりとはいえない はっきりとは言えない
  • 说不清的韩语:(1)명확하게[똑똑히]는 말할 수 없다. (2)확실하게는 모른다.
  • 说不清什么意思:说不明白。    ▶ 《儿女英雄传》第二一回: “礼到话不到, 说是说不清, 横竖算这等一番意思就完了事了。”    ▶ 鲁迅 《彷徨‧祝福》: “其实, 究竟有没有灵魂, 我也说不清。”
说不清的俄文翻译,说不清俄文怎么说,怎么用俄语翻译说不清,说不清的俄文意思,說不清的俄文说不清 meaning in Russian說不清的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。