贴身的俄文
发音:
"贴身"的汉语解释用"贴身"造句贴身 перевод
俄文翻译手机版
- [tiēshēn]
1) нательный (о белье)
2) подходить точно по размеру (об одежде)
3) следовать вплотную (напр., об охраннике)
- "贴身儿" 俄文翻译 : pinyin:tiēshēnrсм. 貼身
- "贴身子" 俄文翻译 : pinyin:tiēshēnziдиал. наперсник; клеврет
- "贴身的" 俄文翻译 : нижний
- "贴身衣" 俄文翻译 : pinyin:tiēshēnyīнательное (нижнее) бельё
- "贴身保镖" 俄文翻译 : Телохранитель (телесериал)
- "贴身女背心" 俄文翻译 : лифчик
- "贴身男仆" 俄文翻译 : камердинер
- "贴身穿的" 俄文翻译 : нательный
- "贴赔" 俄文翻译 : pinyin:tiēpéiтерпеть убытки (в торговле)
- "贴补" 俄文翻译 : [tiēbǔ] 1) оказывать материальную помощь 2) обходиться с помощью сбережённых средств
- "贴落" 俄文翻译 : pinyin:tiēluoнастенная картина (наклеенная на ткань)
- "贴花" 俄文翻译 : аппликация
- "贴色" 俄文翻译 : pinyin:tiēsèсм. 貼水
例句与用法
- 此外,必要的贴身警卫也已经招聘。
Было также сформировано необходимое число команды личной охраны. - 她担任香淳皇[后後]贴身事务侍从次长。
Являлся адъютантом Особой Службы Её Величества Королевы. - 提供24小时贴身警卫服务。
Обеспечивалась круглосуточная личная охрана руководителей Миссии. - 它们还为联合国高级官员提供贴身警卫。
Кроме того, они обеспечивают личную охрану старших должностных лиц Организации Объединенных Наций. - 9月份还将评价另一个会员国的贴身警卫组。
В сентябре будет проведена оценка такой группы от еще одного государства-члена. - 24小时提供贴身保护。
Личная охрана обеспечивалась на круглосуточной основе. - 六、 让雇主或其下属对女雇员或职工进行贴身搜查。
"Статья 390 А (ОТКЛОНЕНА)" - 还需要为调查专员的6个贴身警卫提供旅行经费。
Кроме этого, потребуются также средства для покрытия расходов на поездки шести сотрудников личной охраны членов комиссии. - 六、 让雇主或其下属对女雇员或职工进行贴身搜查。
VI. работодателям или их подчиненным запрещается проводить осмотр женщин из числа наемных работников или персонала. - 不过,只有运钞公司和贴身保镖才能获得持枪许可。
Однако носить при себе огнестрельное оружие разрешено только служащим, перевозящим наличные деньги, и охранникам или телохранителям.
其他语种
- 贴身的泰文
- 贴身的英语:1.(紧挨着身体的) next to the skin 短语和例子 2.(旧时指跟随在身边的) perso...
- 贴身的日语:(1)(贴身儿)肌につける. 贴身小褂儿 xiǎoguàr /肌着のシャツ. (2)〈旧〉身近の.側の. 贴身Y头 yātou /腰元.貴婦人の身辺に仕える侍女.
- 贴身的韩语:(1)[동사] (贴身儿) (옷이) 몸에 꼭 붙다. 贴身的衣服; 몸에 딱 붙는 옷 =[贴肉] (2)[형용사] (의복이) 몸에 맞다. 他裁的衣服穿了贴身; 그가 재단한 옷은 입으니 딱 맞다 (3)[동사] 몸곁에 따라다니다. 신변에 붙어 다니다. 贴身关系; 【홍콩방언】 절실한 이해 관계 贴身的人; 가까이에서 시중을 드는 사람 (4)[명사] (축구·럭비...
- 贴身什么意思:tiēshēn ①(~儿)紧挨着身体的:~儿的小褂儿。 ②合身;可体:他裁的衣服穿了~。 ③指跟随在身边的:~丫鬟│~保镖。