赏的俄文
发音:
"赏"的汉语解释用"赏"造句赏 перевод
俄文翻译手机版
- [shǎng]
= 賞
1) жаловать; награждать; дарить
2) награда; поощрение
赏罚 [shǎngfá] — поощрения и наказания
3) любоваться; наслаждаться
赏花 [shǎng huā] — любоваться цветами
4) тк. в соч. почитать; восхищаться
•
- 赏赐
- 赏钱
- 赏识
- 赏心悦目
- "赎金之王2:皇廷激战" 俄文翻译 : Шанхайские рыцари
- "赎金" 俄文翻译 : pinyin:shújīnвыкуп, деньги на выкуп
- "赏与" 俄文翻译 : pinyin:shǎngyǔнаграждать, премировать
- "赎身" 俄文翻译 : pinyin:shúshēnоткупаться, выкупаться (напр. о рабе)
- "赏俘" 俄文翻译 : pinyin:shǎngfúпировать по случаю взятия в плен (кого-л.)
- "赎罪金" 俄文翻译 : pinyin:shúzuìjīnвыкупные деньги, выкуп
- "赏假" 俄文翻译 : pinyin:shǎngjiàпожаловать (предоставить) отпуск
- "赎罪祭" 俄文翻译 : Хатат
- "赏光" 俄文翻译 : pinyin:shǎngguāngвежл. удостоить посещением, лично пожаловать, почтить присутствием
例句与用法
- 她由同为赏金猎人的父亲抚养长大。
Она была воспитана отцом — охотником за головами. - 我们赞赏他所开展的一切辛勤工作。
Мы признательны ему за проводимую им напряженную работу. - 我还要对联合国安全小组表示赞赏。
Мы благодарим также группу охраны Организации Объединенных Наций. - 我们赞赏双方在这方面提供的合作。
Мы ценим сотрудничество обеих сторон в этой области. - 信守诺言的人会受到信任和讚赏。
Рассказ о том, кому можно поклоняться или доверять. - 我们也赞赏大幅缩编特派团的计划。
Мы также высоко ценим планы, касающиеся дальнейшего сокращения Миссии. - 受赏人也得以免除财产稅和其他义务。
Рыцари были также освобождены от налогов и таможенных сборов. - 我们赞赏高须大使今天提出的报告。
Мы даем высокую оценку докладу, представленному сегодня послом Такасу. - 我们对反恐委员会的工作表示赞赏。
Контртеррористическому комитету мы адресуем свою признательность за его работу. - 因此,我们赞赏苏丹政府宣布停火。
Поэтому мы высоко ценим объявленное правительством Судана прекращение огня.
其他语种
- 赏的泰文
- 赏的英语:Ⅰ动词 1.(赏赐; 奖赏) grant [bestow] a reward; award 短语和例子
- 赏的法语:名 récompense;prime有~有罚récompenser les bonnes gens et punir les malfaiteurs;récompenser et punir en toute équité 动 admirer;apprécier;estimer:goûter~月admirer(ou goûter)le clair de lune(surtout le soir d...
- 赏的日语:(Ⅰ)(1)賞を与える.ほうびを与える. 赏他一笔钱/彼に金一封を賜る. 信赏必罚 fá /賞罰が厳正である.信賞必罰. (2)賞.ほうび.賞金. 立功领赏/手柄を立てて賞金をもらう. 悬 xuán 赏/懸賞. (3)〈姓〉賞[しょう]?シャン. (Ⅱ)(1)観賞する.見て楽しむ.めでる. 赏月/月見(をする).観月. 赏花/花見(をする). 雅俗 yǎ sú 共赏/高尚な人でも俗人でも観賞できる...
- 赏的韩语:━A) (1)[명사][동사] 상(을 주다). 상품(을 주다). 상여(하다). 年赏; 연말 상여(賞與) 悬xuán赏; 상을 걸다. 현상하다 领赏; 상품을 받다 重zhòng赏之下, 必有勇夫; 【속담】 상을 후하게 주면 틀림없이 용사가 나타난다 (2)[동사] (윗사람이 아랫사람에게) 주다. 请您早赏个信儿; 속히 소식을 주십시오 (3)[동사]【경어】...
- 赏什么意思:(賞) shǎng ㄕㄤˇ 1)指地位高的人或长辈给地位低的人或晚辈财物:~金。~赐。奖~。~罚分明。 2)因爱好某种东西而观看:~阅。~析。~花。~月。欣~。鉴~。~心悦目。 3)认识到人的才能或作品的价值而给予重视:~识。赞~。 4)敬辞:~脸。~光。 5)姓。 6)古同“尚”,尊重。 ·参考词汇: admire award enjoy reward ·参考词汇: 罚...