走着的俄文
发音:
走着 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǒuzhuo
1) пешком
2) потом, погодя
- "走着瞧" 俄文翻译 : потом посмотрим; немного погодя поговорим; подождём, посмотрим; поживём - увидим!
- "他走着走着,突然摔倒了" 俄文翻译 : он шёл, шёл, — и вдруг упал
- "走眼" 俄文翻译 : pinyin:zǒuyǎnобознаться, ошибиться на взгляд; не разглядеть (не рассмотреть); проморгать
- "走百病" 俄文翻译 : pinyin:zǒubóbìngстар., рит. отвращение всех болезней (пекинский обычай: женщины ходили в ночь на 16-е число 1-й луны протирать медные украшения на городских воротах Цяньмэнь для избавления семьи от заболеваний)
- "走电" 俄文翻译 : pinyin:zoudiànутечка электричества; давать утечку тока
- "走矮子" 俄文翻译 : pinyin:zǒuǎiziкит. театр статист батальной сцены (в пекинской драме)
- "走狗" 俄文翻译 : [zǒugǒu] прихвостень; приспешник; лакей
- "走礼" 俄文翻译 : pinyin:zǒulǐдиал. делать (наносить) визиты (напр. визиты вежливости друзьям или родственникам в связи со свадьбой, похоронами)
- "走犬" 俄文翻译 : pinyin:zǒuquǎn(устраивать) собачьи бега
- "走神儿" 俄文翻译 : [zǒushénr] отвлекаться
例句与用法
- 不幸的是,滴答滴答走着的时钟并不利于和平。
К сожалению, как мне кажется, часы отсчитывают время в обратную от мира сторону. - 出席会议的许多人代表着穷人,见过穷人,而且为穷人的事业奔走着。
Многие из присутствующих здесь представляют бедных, встречаются с ними и отстаивают их интересы. - 如果委员会不是根据国际标准成立的,国际社会不应当采取”走着瞧”的态度。
Если комиссия создается не в соответствии с международными стандартами, международное сообщество не должно придерживаться выжидательной позиции. - 如果委员会不是根据国际标准成立的,国际社会不应当采取 " 走着瞧 " 的态度。
Если комиссия создается не в соответствии с международными стандартами, международное сообщество не должно придерживаться выжидательной позиции. - 如果委员会不是根据国际标准成立的,国际社会不应当采取 " 走着瞧 " 的态度。
Если комиссия создается не в соответствии с международными стандартами, международное сообщество не должно придерживаться выжидательной позиции. - 第3条规定,禁止让孕妇站着工作,不停地走着工作,在妊娠最[后後]几个月期间,孕妇应坐着工作。
В статье 3 постановления говорится, что беременным женщинам запрещен труд стоя, требующий большой подвижности, а в течение последних месяцев беременности женщины должны работать сидя. - 第3条规定,禁止让孕妇站着工作,不停地走着工作,在妊娠最[后後]几个月期间,孕妇应坐着工作。
В статье 3 постановления говорится, что беременным женщинам запрещен труд стоя, требующий большой подвижности, а в течение последних месяцев беременности женщины должны работать сидя. - 在特别代表沿着村上石头路面的小街走着的时候,村长指给他看几个目前准军事组织杀害几名村民的地方。
Когда Специальный представитель шел по узким, каменистым улочкам деревни, руководитель общины показал ему место, где несколькими месяцами ранее боевики полувоенных формирований расправились с несколькими ее жителями.