辑要的俄文
音标:[ jíyào ] 发音:
"辑要"的汉语解释用"辑要"造句辑要 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jíyào
важнейшие данные (материал); извлечение, избранное
- "辑穆" 俄文翻译 : pinyin:jímùсм. 輯睦
- "辑睦" 俄文翻译 : pinyin:jímùжить в согласии; мирный, дружелюбный
- "辑辑" 俄文翻译 : pinyin:jíjíмягкий, ласковый, ласкающий; мягко шелестеть (о ветре)
- "辑略" 俄文翻译 : pinyin:jílüèизвлечение, резюме; важнейшее о... (в заглавиях книг)
- "辒" 俄文翻译 : pinyin:(辒 сокр. вм. 轀)сущ.1) спальный экипаж, повозка с ложем; дормез2) погребальная колесница
- "辑濯" 俄文翻译 : pinyin:jízháo* цзичжао (чиновник, ведавший гребными судами, дин. Хань)
- "辒凉" 俄文翻译 : pinyin:wēnliáng1) траурная повозка катафалк2) повозка с ложем, спальный экипаж; дормез
- "辑柔" 俄文翻译 : pinyin:jíróu* нежный, кроткий; мягкий (цвет); тёплый (о красках)
- "辒车" 俄文翻译 : pinyin:wēnjū1) спальный экипаж, повозка с ложем; дормез2) погребальная колесница
例句与用法
- 看来逻辑要求我们明确选择帮助制止以违反宪法的暴力推翻国家元首的周期。
Логика, казалось бы, диктует явное предпочтение в пользу содействия прекращению цикла низложения глав государства посредством неконституционных мер насилия. - " 正义和逻辑要求各方必须尽一切可能的努力履行其义务和承诺。
Справедливость и логика требуют, чтобы все стороны сделали все от них зависящее для исполнения лежащих на них обязательств и требований. - 秘书处间国民账户工作组将继续翻译第1卷,以期在达到编辑要求之时做好各项安排。
Межсекретариатская рабочая группа примет меры для обеспечения перевода тома 1, с тем чтобы можно было приступить к переводу сразу после завершения работ по техническому редактированию. - 她指出,这样的逻辑要求每一个陷于被剥削处境的菲律宾妇女动手抗击袭击者或调戏者。
Она отмечает, что, согласно такой логике, ожидается, что каждая филиппинка, попавшая в положение, где она сталкивается с эксплуатацией, должна дать физический отпор нападающему или пристающему. - 鉴于发展中国家的许多人被排除在金融服务联络之外,重视包容性金融服务非常合乎逻辑要求。
С учетом огромного числа людей в развивающихся странах, которые лишены какого-либо контакта с финансовыми услугами, вполне логично сделать акцент на развитие инклюзивных финансовых услуг.