查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

透风的俄文

音标:[ tòufēng ]  发音:  
"透风"的汉语解释用"透风"造句透风 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [tòufēng]
    1) сквозит, дует
    2) проболтаться; разгласить секрет
  • "使透风" 俄文翻译 :    проветритьпроветривать
  • "透额罗" 俄文翻译 :    pinyin:tòuéluóкреп, прозрачный (редкий) шёлк; креповая головная повязка
  • "透额" 俄文翻译 :    pinyin:tòuéпревышать свой кредит в банке, выходить из лимитов
  • "透骨" 俄文翻译 :    pinyin:tòugǔпронизывать (пронизывающий) до костей
  • "透顶" 俄文翻译 :    [tòudǐng] крайне; до предела; дальше ехать некуда
  • "透骨草" 俄文翻译 :    pinyin:tòugǔcǎoбот. фрима тонкокистевая (Phryma leptostachya L.)
  • "透音性" 俄文翻译 :    pinyin:tòuyīnxìngфиз. звукопроницаемость
  • "透骨草科" 俄文翻译 :    Фримовые
  • "透露消息" 俄文翻译 :    допускать утечку информацииинформироватьраскрывать конфиденциальную информацию
  • "逐" 俄文翻译 :    [zhú] 1) изгонять; выгонять; прогонять 逐出家门 [zhúchu jiāmén] — выгнать из дома 2) один за другим 逐日 [zhúrì] — изо дня в день; день за днём; с каждым днём 逐字翻译 [zhúzì fānyì] — дословный [подстрочный] перевод; переводить слово за словом • - 逐步 - 逐个 - 逐渐 - 逐年 - 逐一

例句与用法

  • “我不想我的房子四面高墙,窗户密不透风
    «Я не хочу, чтобы мой дом был огражден со всех сторон, а мои окна были закрыты наглухо.
  • “我不希望我的房屋用四堵墙围起来,窗户遮挡得密不透风
    «Я не хотел бы, чтобы мой дом был окружен забором со всех сторон, а его окна были забиты.
  • 繁茂的香蕉叶形成一层植被,几乎造成密不透风,捂住了产品散发出来的烟雾。
    Пары этого продукта скапливались под образующими плотный свод банановыми листьями, что препятствовало их выветриванию.
  • 卡车对其装载的货物的保护不及集装箱,因为集装箱密不透风,通常更为坚固。
    Автомобильные грузовые транспортные средства могут не обеспечивать такую же защиту грузу, как контейнеры, которые герметичны и как правило более надежны.
  • 此外,有60名埃塞俄比亚国民在厄立特里亚红海港口阿萨布被关在不透风的货物集装箱中窒息死亡。
    Кроме того, около 60 эфиопских граждан скончались от удушья в эритрейском порту Асэб на Красном море, оказавшись запертыми в непроветриваемом грузовом контейнере.
  • 达格·哈马舍德图书馆的玻璃墙透风漏水,只好装上了塑料薄膜,防止两损坏电脑、办公桌和材料。
    Протечки в стеклянной стене Библиотеки им. Дага Хаммаршельда оказались такими серьезными, что возникла необходимость установки пластиковой обшивки в целях предупреждения при дожде ущерба компьютерам, столам и материалам.
  • 此外,有60名埃塞俄比亚国民在厄立特里亚红海港口阿萨布被关在不透风的货物集装箱中窒息死亡。
    Кроме того, около 60 эфиопских граждан умерли от удушения в эритрейском порту Асэб на Красном море после того, как их держали запертыми в невентилируемом грузовом контейнере.
  • 邻国毛里塔尼亚的规模、困难及暴露程度加大了敌对分子的渗透风险,他们可能深入护堤东侧发动袭击。
    Размер территории, сложная ситуация и незащищенность границы с соседней Мавританией увеличили риск проникновения вражеских элементов, которые могут глубоко внедриться на территорию страны к востоку от песчаного вала.
  • 初步报导指出,其中约有50人被拘留在小土牢和密不透风的箱子里,达数周之久,使他们身体严重受损。
    Первоначальные сообщения свидетельствуют о том, что приблизительно 50 из них в течение нескольких недель содержались в небольших по размеру темницах и воздухонепроницаемых контейнерах, в результате чего им был нанесен серьезный физический ущерб.
用"透风"造句  

其他语种

  • 透风的泰文
  • 透风的英语:1.(让风通过) let in air; ventilate 2.(透露风声) divulge a secret; leak 短语和例子
  • 透风的法语:动 1.laisser passer le vent(l'air);être perméable à l'air 2.divulguer un secret;laisser filtrer这件事,他向我透了一点风.il m'a divulgué quelque chose sur cette affaire.
  • 透风的日语:風が通る.風を通す. 打开窗户透透风/窓を開けてちょっと風を通す. 没有不透风的墙/世の中に風を通さぬ壁というのはない.(転じて)壁に耳あり. 把箱子里的东西拿出来透透风/箱の中の物を出してちょっと風に当てる. 他嘴很紧,关于这件事,他一点儿风也没透/彼はとても口が堅く,この事をおくびにも出さなかった.
  • 透风的韩语:[동사] (1)바람이 통하다[새다]. 바람을 통하게 하다. 门缝儿有点透风; 문틈으로 바람이 약간 샌다 这屋子不透风; 이 방은 통풍이 나쁘다 打开窗户透透风; 창문을 열고 통풍을 시키다 (2)거풍(擧風)하다. 바람을 쐬(어 말리)다. 把箱子里的东西拿出来透透风; 상자안의 물건을 꺼내서 거풍 좀 시켜라 =[晾(1)] (3)비밀을 누설하다. 비밀이 새다...
  • 透风什么意思:tòu fēng ①风可以通过:门缝儿有点~。 ②把东西摊开,让风吹吹;晾 ①:把箱子里的东西拿出来透透风。 ③透露风声:这件事,他向我透了一点风。
透风的俄文翻译,透风俄文怎么说,怎么用俄语翻译透风,透风的俄文意思,透風的俄文透风 meaning in Russian透風的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。