逢场的俄文
发音:
"逢场"的汉语解释用"逢场"造句逢场 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:féngchǎng
при (каждом) удобном случае; в своё время
- "逢场作戏" 俄文翻译 : pinyin:féngchǎngzuòxì1) при случае поддержать компанию; ради компании, за компанию2) не избегать любого случая повеселиться; несерьёзно относиться к жизни
- "逢喜" 俄文翻译 : pinyin:féngxǐвстретить радостное событие (напр. свадьбу); посчастливилось
- "逢君" 俄文翻译 : pinyin:féngjūnпотакать (угождать, идти навстречу) правителю, подлаживаться к государю
- "逢吉" 俄文翻译 : pinyin:féngjíиметь удачу; преуспевать
- "逢坂良太" 俄文翻译 : Осака, Рёта
- "逢双" 俄文翻译 : pinyin:féngshuāngв чётные дни
- "逢处" 俄文翻译 : pinyin:féngchǔповсеместно, повсюду, в любом (удобном) месте; везде и всюду
- "逢原" 俄文翻译 : pinyin:féngyuánвскрыть; докопаться до истины; понять до конца; глубокое (проникновенное) понимание вещей
- "逢山开路" 俄文翻译 : pinyin:féngshānkāilùпрокладывать себе дорогу, даже встречая (на своём пути) горы (обр. в знач.: употреблять все усилия, не пасовать перед препятствиями)
其他语种
- 逢场什么意思: 1. 遇到某场合;到达某场所。 ▶ 宋 杨万里 《上元夜里俗粉米为茧丝书吉语置其中以占一岁之祸福谓之茧卜因戏作长句》: “先生平生笑儿痴, 逢场亦复作儿嬉。” ▶ 清 江昱 《桂枝香》词: “诗仙写韵吹冰雪, 肯逢场, 剪红裁碧。” ▶ 林学衡 《徐园同镇潮》诗: “开怀渐...