门照的俄文
发音:
门照 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:ménzhào
пропуск (документ на право входа)
- "门火" 俄文翻译 : pinyin:ménhuǒстар. костёр перед ворогами (разжигался при выносе тела покойного из дома)
- "门源回族自治县" 俄文翻译 : Мэньюань-Хуэйский автономный уезд
- "门爎" 俄文翻译 : pinyin:ménliáoсм. 門火
- "门派" 俄文翻译 : pinyin:ménpàiшкола; группа; течение, направление
- "门牌" 俄文翻译 : [ménpái] вывеска; табличка (с названием улицы, номером дома)
- "门洞儿" 俄文翻译 : pinyin:méndòngr1) арочные ворота (арка) (в городской стене); арочный вход2) вход; проход; ворота
- "门牌号码" 俄文翻译 : Нумерация домов
- "门洞" 俄文翻译 : pinyin:méndòng1) арочные ворота (арка) (в городской стене); арочный вход2) вход; проход; ворота
- "门牓" 俄文翻译 : объявление на дверяхдоска объявлений на воротах
例句与用法
- 分娩及产褥期的专门照顾。
Специальное обслуживание при родах, наблюдение в послеродовой период. - 目前,有9所疗养院专门照料老年痴呆者。
В настоящее время функционирует девять специальных интернатов для пожилых лиц, страдающих слабоумием. - 专门照顾残疾儿童的机构。
специальные дома для детей-инвалидов. - 通过这项努力,已设立了专门照顾孕妇的三个中心。
В рамках этой деятельности было создано три специальных центра для оказания помощи беременным женщинам. - 一些警察局还设有专门照顾妇女和儿童受害者的部门。
В некоторых полицейских участках имеются специальные подразделения для помощи женщинам и детям, пострадавшим от насилия. - 该方案还资助了专门照顾遭受暴力的妇女和儿童的危机庇护所。
Кроме того, в рамках этой программы финансируются специальные кризисные убежища для женщин и детей, ставших жертвами насилия. - 虽然国家并未开设专门照看儿童的中心,但向私营机构提供经济支持。
Несмотря на отсутствие государственных центров, специализирующихся на предоставлении ухода за детьми, экономическая помощь предоставляется частным учреждениям. - 必须让人们知道,能源和运输部门照常任意排放的时代已一去不复返了。
Необходимо во всеуслышание заявить о недопустимости того, чтобы сектора энергетики и транспорта продолжали работать по-старому. - 本协会与其他协会交流很多,分享上门照顾严重残疾人的经验。
АПИД поддерживала тесные связи с другими ассоциациями и знакомила их со своим опытом в области ухода за лицами с тяжелой формой инвалидности. - 1998年实施的经过修改的立法要求社会服务部门照料被殴妇女。
По нормам пересмотренного законодательства, вступившего в силу в 1998 году, забота о женщинах, ставших жертвами насилия, возложена на службы социального обеспечения.
其他语种
- 门照的韩语:[명사] 옛날의 성문 출입증.