查电话号码 繁體版 English 日本語Русский
登录 注册

面儿的俄文

音标:[ miànr ]  发音:  
用"面儿"造句面儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:miànr
    1) поверхность; внешность; видимость; лицевая сторона, лицо
    2) престиж, доброе имя, репутация; достоинство; честь
    в словообразовании указывает район (место) действия
  • "下面儿" 俄文翻译 :    pinyin:xiàmianr1) низ, внизу2) послелог под3) нижестоящий, подчиненный; низы; подчинённые инстанции
  • "两面儿" 俄文翻译 :    pinyin:liǎngmiànr1) две (обе) стороны; и та и другая сторона; передний и задний фасад, лицо и изнанка; двусторонний; с обеих сторон2) двойственный; двурушнический, двуличный; двуличие
  • "光面儿" 俄文翻译 :    pinyin:guāngmiànrгладкая (полированная) поверхность; гладкий, полированный
  • "内面儿" 俄文翻译 :    pinyin:nèimianr1) внутренний; внутри, с внутренней стороны; изнутри, вовнутрь2) послелог внутри, в пределах; в
  • "前面儿" 俄文翻译 :    pinyin:qiánmiànr1) передняя сторона, передняя грань; перёд; фас; фасад; впереди2) выше, в начале (текста)3) послелог перед (чём-л.)
  • "反面儿" 俄文翻译 :    pinyin:fǎnmiànrсм. 反面 fǎnmiàn
  • "四面儿" 俄文翻译 :    pinyin:sìmiànrсо всех сторон; во все четыре стороны; повсюду, кругом
  • "场面儿" 俄文翻译 :    pinyin:chángmiànr, chángmianr1) обстановка, ситуация, положение; картина2) картина, вид, сцена, обстановка (о происходящем на сцене или экране)3) показная сторона, (внешний) вид (блеск); видимость; эффектность; декорум4) оркестр (в театре)
  • "外面儿" 俄文翻译 :    pinyin:wàimiànr1) см. 外面2) обходительный, общительный, светский3) показная сторона
  • "大面儿" 俄文翻译 :    pinyin:dàmiànrвнешне; на первый взгляд
  • "字面儿" 俄文翻译 :    pinyin:zìmiànr1) (самый) текст, слова (текста); буква (напр. закона, договора); формулировка; буквальный, текстуальный, дословный2) полигр. очко (литеры)3) решка
  • "官面儿" 俄文翻译 :    pinyin:guānmiànr1) казна2) правительственные круги; в правительстве, в правительственных кругах
  • "对面儿" 俄文翻译 :    pinyin:duìmianr, duìmiànr1) напротив, против; противоположная сторона; визави2) с глазу на глаз; лицом к лицу3) навстречу
  • "市面儿" 俄文翻译 :    pinyin:shìmiànr1) рыночная конъюнктура; рынок2) внешний вид города; облик города
  • "干面儿" 俄文翻译 :    pinyin:gānmiànrлапша
  • "当面儿" 俄文翻译 :    pinyin:dāngmiànr1) в лицо, с глазу на глаз; лично2) в присутствии, на глазах у...
  • "扇面儿" 俄文翻译 :    pinyin:shànmiànr1) бумага для веера2) поверхность веера (с надписью или рисунком)
  • "找面儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎomiànrвосстановить репутацию; смыть позор; избавиться от стыда; свалить позор на другого
  • "柜面儿" 俄文翻译 :    pinyin:guìmiànrприлавок
  • "桌面儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhuōmiànrповерхность стола
  • "死面儿" 俄文翻译 :    pinyin:sǐmiànrпресное тесто (без закваски, дрожжей)
  • "水面儿" 俄文翻译 :    pinyin:shuǐmiànr1) водная поверхность, зеркало (напр. озера), водная гладь; поверхность воды2) геол. горизонт
  • "浮面儿" 俄文翻译 :    pinyin:fúmiànr(наружная) поверхность; внешняя (показная) сторона; поверхностный
  • "照面儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhàomiànr1) получить аудиенцию (свидание); увидеться2) показаться; явиться на свидание3) встреча, свидание
  • "面僚" 俄文翻译 :    чиновники, служащие
  • "面像" 俄文翻译 :    pinyin:miànxiàngфизиономия, лицо

例句与用法

  • 委员会鼓励该缔约国通过一项全面儿童战略。
    Комитет призывает государство-участник принять всеобъемлющую стратегию в интересах детей.
  • 促进和落实涉及与儿童有关各部门的全面儿童保护网络。
    Создание комплексной системы защиты с участием различных органов, занимающихся проблемами детей.
  • 议会中颁布了一份全面儿童规约,该规约于2002年3月1日生效。
    Парламентом был принят всеобъемлющий статут по положению детей, который начал действовать с 1 марта 2002 года.
  • 议会中颁布了一份全面儿童规约,该规约于2002年3月1日生效。
    Парламентом был принят всеобъемлющий статут по положению детей, который начал действовать с 1 марта 2002 года.
  • 议会已经制订一个新的全面儿童地位法律,该法律已经于3月1日生效。
    Парламентом был разработан новый всеобъемлющий закон о детях, который вступил в силу с 1 марта.
  • 议会已经制订一个新的全面儿童地位法律,该法律已经于3月1日生效。
    Парламентом был разработан новый всеобъемлющий закон о детях, который вступил в силу с 1 марта.
  • 还应特别重视第12至17条所载关于在服务提供方面儿童参与原则。
    Особое внимание должно также уделяться принципу участия детей, как это указано в статьях 12-17 в отношении предоставления услуг.
  • 还应特别重视第12至17条所载关于在服务提供方面儿童参与原则。
    Особое внимание должно также уделяться принципу участия детей, как это указано в статьях 1217 в отношении предоставления услуг.
  • 促进和落实涉及与儿童有关各部门的全面儿童保护网络。 拟订联合行动建议。
    Подготовка предложений в отношении совместных действий.
  • (f) 被保险人的新生儿头1岁的全面儿科保健,其中包括药理服务和住院。
    c) комплексное педиатрическое обслуживание ребенка в первый год жизни, включая предоставление лекарств и госпитализацию.
  • 更多例句:  1  2  3
用"面儿"造句  

其他语种

面儿的俄文翻译,面儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译面儿,面儿的俄文意思,面兒的俄文面儿 meaning in Russian面兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。