颂古非今的俄文
音标:[ sònggǔfēijīn ] 发音:
"颂古非今"的汉语解释用"颂古非今"造句颂古非今 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:sònggǔfēijīn
воспевать (восхвалять) старину (древность) и охаивать современность
- "是古非今" 俄文翻译 : pinyin:shìgǔfēijīnпризнавать старое (древность) (и отрицать современное), быть приверженцем старого и врагом современного
- "颂乐" 俄文翻译 : Сола (певица)
- "颂" 俄文翻译 : [sòng] тк. в соч.; = 頌 1) прославлять; воспевать 2) ода; панегирик • - 颂歌 - 颂扬
- "颂埙" 俄文翻译 : pinyin:sòngxuānмуз. сунсюань, окарина (для гимнов) (древний духовой музыкальный инструмент)
- "颁降" 俄文翻译 : pinyin:bānjiàngиспускать, издавать (напр. приказ)
- "颂堪河" 俄文翻译 : pinyin:sòngkānhép. Сонкрам (Таиланд)
- "颁送" 俄文翻译 : pinyin:bānsòngпосылать в награду; награждать, даровать
- "颂声" 俄文翻译 : pinyin:sòngshēngславословие, хвалебный гимн (мудрому правителю)
- "颁赐" 俄文翻译 : pinyin:bānsìжаловать, награждать, раздавать; жалованный
- "颂声载道" 俄文翻译 : pinyin:sòngshēngzàidàoзвуки хвалебных гимнов несутся по дорогам повсюду (обр. о всеобщем одобрении, восхвалении; в льстивой речи)
其他语种
- 颂古非今的英语:eulogize the past at the expense of the present; admire everything ancient and belittle present-day achievements; denounce the present and extol the past; extol the past to negate the present; praise ...
- 颂古非今的韩语:【성어】 옛날(것)을 찬양하고, 현재를[현재의 것을] 비난하다[부정하다].
- 颂古非今什么意思:sòng gǔ fēi jīn 【解释】指不加分析地颂扬古代的,否定现代的。 【出处】《史记·秦始皇本纪》:“有敢偶语《诗》《书》者弃市,以古非今者族。” 【示例】是给历史以一定的科学的地位,是尊重历史的辩证法的发展,而不是~,不是赞扬任何封建的毒素。(毛泽东《新民主主义论》) 【拼音码】sgfj 【用法】联合式;作谓语;含贬义 【英文】eulogize the past at the ...
颂古非今的俄文翻译,颂古非今俄文怎么说,怎么用俄语翻译颂古非今,颂古非今的俄文意思,頌古非今的俄文,颂古非今 meaning in Russian,頌古非今的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。