题纲的俄文
发音:
用"题纲"造句题纲 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tígāng
тема, предмет (чего-л.)
- "比什凯克山区问题纲要" 俄文翻译 : бишкекская горная платформа
- "题签" 俄文翻译 : pinyin:tíqiān1) надпись; автограф (на книге)2) посвящение
- "题笔" 俄文翻译 : pinyin:tíbǐнадписывать; делать надпись, украшать надписью; надпись
- "题缘" 俄文翻译 : pinyin:tíyuánсобирать пожертвования (подаяния)
- "题目的" 俄文翻译 : тематический
- "题署" 俄文翻译 : pinyin:tíshù1) делать надпись (на наддверной доске)2) надпись (на доске)
- "题目正名" 俄文翻译 : pinyin:tímùzhèngmíngкит. театр тиму и чжэнмин, основная мысль и соответствие заглавию (выражаются двумя парными фразами, заключающими классическую пьесу)
- "题肩" 俄文翻译 : pinyin:tíjiānзоол. сарыч обыкновенный (Buteo vulgaris)
- "题目" 俄文翻译 : [tímù] 1) тема 2) задача; вопрос (напр., на экзамене)
- "题花" 俄文翻译 : pinyin:tíhuāвиньетка
例句与用法
- 《专题纲要》,第四节,第4段。
См. схематический план, пункт 4, раздел 4. - 《专题纲要》,第四节,第4段。
Схематический план, раздел 4, пункт 4. - 列入工作组必须审议的议题和问题纲要。
Однако справочные материалы должны носить комплексный характер и включать краткое изложение проблем и вопросов, которые пришлось рассматривать Рабочей группе. - 以上主题反映了昆廷-巴克斯特提出的专题纲要所采取的政策。
Вышеуказанная тема отражает суть схематического изложения, представленного Квентином-Бакстером. - 图瓦卢建议将气候变化问题纳入非传染性疾病问题纲领的主流。
Тувалу рекомендует, чтобы проблема изменения климата была интегрирована в повестку дня борьбы с неинфекционными заболеваниями. - 有些人认为专题纲要应该进一步加强,以期更好地保证这一责任得到履行。
Некоторые члены считали, что схематический план необходимо дополнить, с тем чтобы обеспечить лучшие гарантии выполнения этой обязанности. - 他重申不丹支持山区可持续发展国际合作组织和《比什凯克山区问题纲要》。
Оратор подтверждает, что Бутан поддерживает Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах и Бишкекскую горную платформу. - 专题纲要载于特别报告员提交1982年委员会第三十四届会议的第三份报告。
Схематический план был представлен в третьем докладе Специального докладчика тридцать четвертой сессии Комиссии в 1982 году. - Pià - Comella女士(安道尔)欢迎通过《比什凯克山区问题纲要》。
Г-жа Пиа-Комелла (Андорра) приветствует принятие Бишкекской горной платформы. - Pià - Comella女士(安道尔)欢迎通过《比什凯克山区问题纲要》。
Гжа Пиа-Комелла (Андорра) приветствует принятие Бишкекской горной платформы.
其他语种
- 题纲的韩语:[명사] 취지. 요지. 강령. 주요한 제목.