风纪的俄文
音标:[ fēngjì ] 发音:
"风纪"的汉语解释用"风纪"造句风纪 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fēngjì
1) дисциплина
2) общественные нравы
- "风纪扣" 俄文翻译 : pinyin:fēngjìkǒuкрючок (на одежде); застёжка
- "风纪卫兵" 俄文翻译 : pinyin:fēngjìwèibīngвоен. внутренний караул
- "关于各国特遣队成员风纪问题的指令" 俄文翻译 : "директивы департамента операций по поддержанию мира по дисциплинарным вопросам
- "关于民警和军事观察员风纪问题的指令" 俄文翻译 : "руководящие указания о дисциплинарной юрисдикции
- "风级" 俄文翻译 : pinyin:fēngjíметеор. шкала ветров
- "风系" 俄文翻译 : режим ветрасистема ветровветровой режиматмосферная циркуляция
- "风类" 俄文翻译 : pinyin:fēnglèiоднородный, подобный
- "风籍" 俄文翻译 : pinyin:fēngjièветровой кадастр; ветровой режим местности
- "风绩" 俄文翻译 : pinyin:fēngjīдеяния по управлению
- "风箱树属" 俄文翻译 : Цветоголовник
- "风网" 俄文翻译 : pinyin:fēngwǎngзаводные сети (которыми с парусных джонок окружают косяки рыбы)
例句与用法
- 这种做法是确保武装部队风纪的有效途径。
Это очень помогает в деле обеспечения дисциплины в вооруженных силах. - 部队派遣国尤其要对部队的行为和风纪负责。
В частности, страны, предоставляющие войска, отвечают за поведение и дисциплину своих военнослужащих. - 这些官员受《国防军法》和《警察法》各自的风纪规则管制。
Деятельность этих должностных лиц регулируется соответствующими дисциплинарными правилами, предусмотренными в Законе о Силах обороны и Законе о полиции. - 我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
Наши миротворцы заслужили признательность международного сообщества, благодаря своей самоотверженности, дисциплине и профессионализму. - 因此,第一次调查的质量对工作人员风纪案件来说,显然也非常重要。
Поэтому ясно, что качество первого расследования имеет важнейшее значение и для рассмотрения дисциплинарных дел сотрудников. - 监督厅的调查在监督厅的控制和指导下进行,是出于风纪目的的“初步调查”。
Расследования УСВН проводятся под контролем и руководством Управления и рассматриваются как предварительные расследования для целей принятия дисциплинарных мер. - 为了加强警察纪律,由行政管理委员会负责警察局的管理、风纪和日常事务。
В целях усиления дисциплины в полиции был создан Исполнительный совет (ИС), занимающийся вопросами управления, дисциплины и ведения повседневной деятельности полиции. - 维和部《关于民警和军事观察员风纪问题的指令》规定了民警和军事观察员的行为标准。
В руководящих указаниях для военных наблюдателей, которыми снабжаются страны, предоставляющие войска, приводятся стандарты, регулирующие поведение военных наблюдателей. - 正如《关于民警和军事观察员风纪问题的指令》所指出,进行初步调查的目的是确定事实。
Как указывается в Директивах по дисциплинарным вопросам, затрагивающим сотрудников гражданской полиции и военных наблюдателей, предварительное расследование проводится для того, чтобы установить факты. - 行为和纪律小组是至关重要的资源,使特派团团长能够履行职能,维持特派团的良好风纪。
Группа по вопросам поведения и дисциплины является мощным ресурсом, с помощью которого руководители Миссии могут выполнять свои обязанности по поддержанию надлежащего порядка и дисциплины в своих миссиях.
- 更多例句: 1 2