风雨同舟的俄文
音标:[ fēngyǔtóngzhōu ] 发音:
"风雨同舟"的汉语解释用"风雨同舟"造句风雨同舟 перевод
俄文翻译手机版
- [fēngyǔ tóngzhōu]
обр. делить горести и печали; разделять невзгоды
- "风雨" 俄文翻译 : pinyin:fēngyǔветер и дождь; шторм, непогода
- "同舟共济" 俄文翻译 : pinyin:tóngzhōugòngjìпереплывать реку в одной ладье (обр. в знач.: сплотиться перед опасностью, сообща преодолевать несчастье, считать беду общей; быть связанными общей судьбой)
- "吴越同舟" 俄文翻译 : pinyin:wúyuètóngzhōuжители княжеств У и Юэ в одной лодке (обр. в знач.: забывать о распрях в минуту опасности, сплачиваться перед лицом общей угрозы)
- "暴风雨" 俄文翻译 : [bàofēngyǔ] гроза; буря
- "风雨衣" 俄文翻译 : [fēngyǔyī] плащ; дождевик
- "风雨表" 俄文翻译 : [fēngyǔbiǎo] барометр
- "抗风雨性" 俄文翻译 : погодоустойчивостьстепень защищенности от атмосферных воздействийустойчивость к атмосферным воздействиям
- "故园风雨[后後]" 俄文翻译 : Возвращение в Брайдсхед (телесериал)
- "暴风雨 (游戏)" 俄文翻译 : Tempest (игра)
- "暴风雨 (绘画)" 俄文翻译 : Буря (картина Джорджоне)
- "暴风雨的" 俄文翻译 : бурныйгрозовой
- "满城风雨" 俄文翻译 : [mǎnchéng fēngyǔ] обр. поползли слухи; пошли толки и пересуды
- "经风雨, 见世面" 俄文翻译 : [jīng fēngyǔ, jiàn shìmiàn] обр. пройти через бури и испытания; пройти школу жизни
- "耐风雨性" 俄文翻译 : погодоустойчивостьпогодостойкостьустойчивость к атмосферным воздействиям
- "风雨交加" 俄文翻译 : [fēngyǔ jiāojiā] проливной дождь с ветром
- "风雨无阻" 俄文翻译 : [fēngyǔ wúzǔ] в любую погоду, при любых погодных условиях
- "风雨飘摇" 俄文翻译 : pinyin:fēngyǔpiāoyáoветры и дожди неистовствуют (обр. в знач.: стоит смутное, тревожное время: время кризисов и затруднений: обострение положения)
- "风风雨雨" 俄文翻译 : pinyin:fēngfēngyǔyǔ1) делать (что-л.) по настроению, несистематически, беспорядочно2) хаотичная обстановка3) трудности
- "故园风雨[后後] (电影)" 俄文翻译 : Возвращение в Брайдсхед (фильм)
- "暴风雨 (1928年电影)" 俄文翻译 : Буря (фильм, 1928, США)
- "暴风雨 (2010年电影)" 俄文翻译 : Буря (фильм, 2010)
- "暴风雨 (莎士比亚)" 俄文翻译 : Буря (пьеса)
- "风障" 俄文翻译 : pinyin:fēngzhàngс.-х. заграждения от ветра (соломенные, на полях)
- "风隅" 俄文翻译 : pinyin:fēngyúсм. 風角
- "风险酬金" 俄文翻译 : вознаграждение за принятие риска на себя
例句与用法
- 虽然全球化加强了国际经济关系中的风雨同舟精神,但全球化给富国带来的利益超过给不发达国家带来的利益。
Несмотря на тот факт, что она укрепила чувство общности в международных экономических отношениях, глобализация в большей степени идет на благо богатым странам, чем менее развитым.
其他语种
- 风雨同舟的泰文
- 风雨同舟的英语:stand together through storm and stress; cast in one's lot with sb.; help each other in distress; in the same storm-tossed boat; pull together for a common cause; share the same fate with sb.; stand t...
- 风雨同舟的法语:braver vents et tempêtes dans un même bateau;partager le même sort avec qn dans le péri
- 风雨同舟的日语:〈成〉困難を共に切り抜けること.
- 风雨同舟的韩语:【성어】 고난을 같이하다. =[同舟风雨]
- 风雨同舟什么意思:fēng yǔ tóng zhōu 【解释】在狂风暴雨中同乘一条船,一起与风雨搏斗。比喻共同经历患难。 【出处】《孙子·九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟共济,遇风,其相救也如左右手。” 【示例】他俩是患难与共,~的战友。 【拼音码】fytz 【灯谜面】一条船上的难友 【用法】偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义 【英文】stand together through thick and...
风雨同舟的俄文翻译,风雨同舟俄文怎么说,怎么用俄语翻译风雨同舟,风雨同舟的俄文意思,風雨同舟的俄文,风雨同舟 meaning in Russian,風雨同舟的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。