查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

飒剌剌的俄文

发音:  
"飒剌剌"的汉语解释飒剌剌 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:sàlalā
    звукоподражание свисту ветра: свистеть
  • "剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:làlà1) звукоподражание свисту, вою (ветра)2) поэт. быстрый, стремительный; устремляться (о ветре)
  • "刮剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:guālàlàзвукоподражание треску, шуму; трах!
  • "刷剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:shuālālāсм. 刷拉
  • "各剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:gèlàlàзвукоподражание скрипу; скрип; скрипеть
  • "大剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:dàlàlàважничающий; важничать, заноситься
  • "热剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:rèlālāжаркий; знойный; горячий-прегорячий (напр. о пирожках); горячо, жарко
  • "疏剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:shūlālāзвукоподражание шуму дождя при сильном ветре; барабанить (напр. по крыше)
  • "硬剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:yìnglàlàтвёрдый, жёсткий
  • "稀剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:xīlalaновокит. редкий, разрежённый, разрозненный, разбросанный
  • "粗剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:cūlālāгрубый, примитивный; простой
  • "羞剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:xiūlàlàсм. 羞答答
  • "大剌剌的" 俄文翻译 :    pinyin:dàlàlàdeважничающий; важничать, заноситься
  • "粗粗剌剌" 俄文翻译 :    pinyin:cūculālāсм. 粗粗
  • "飒" 俄文翻译 :    [sà] тк. в соч. свистеть; шуметь (о ветре) - 飒飒
  • "飑" 俄文翻译 :    смерчциклонтайфуншквалвихор
  • "飒戾" 俄文翻译 :    pinyin:sàlìпрохладный, свежий; прохлада, свежесть
  • "飐飐" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎnzhǎnколыхаться, раскачиваться под ветром
  • "飒沓" 俄文翻译 :    pinyin:sàtà1) во множестве, стаями; один к одному2) летать стаями, носиться по ветру3) кружиться (в пляске)
  • "飐滟" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎnyànпокрываться зыбью (рябью)
  • "飒然" 俄文翻译 :    pinyin:sàrán1) со свистом (о ветре)2) ветрено3) неожиданно, внезапно
  • "飐" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎnгл. колыхать, раскачивать, будоражить, волновать (о ветре)
  • "飒爽" 俄文翻译 :    pinyin:sàshuǎng1) живой, энергичный, порывистый и проворный2) здоровый, крепкий, бравый, доблестный

其他语种

  • 飒剌剌的韩语:[의성·의태어] 솨솨. [바람 소리] 耳边厢飒剌剌风又摆; 귓전에 솨솨하고 바람이 또 분다
  • 飒剌剌什么意思:劲风声。    ▶ 元 无名氏 《渔樵记》第二摺: “头直上乱纷纷雪似筛, 耳边厢飒剌剌风又摆。”
飒剌剌的俄文翻译,飒剌剌俄文怎么说,怎么用俄语翻译飒剌剌,飒剌剌的俄文意思,颯剌剌的俄文飒剌剌 meaning in Russian颯剌剌的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。