Noting the recent positive progress between palestine and israel , china expressed hope for continued gains of peace in the upcoming international conference on middle east peace 注意到最近巴勒斯坦与以色列在和平上的正面进展,中国表达希望即将来到的国际中东和平会议能持续赢得和平。
A day after the international peace conference in annapolis , maryland , president bush held follow - up talks at the white house with israel ' s ehud olmert and palestinian leader mahmoud abbas 在美国马里兰安纳波利斯召开的国际和平会议一天后,总统不什在白宫继续与以色列和巴勒斯坦领导人展开对话。
To be fair , the rebels said all along that they were not ready for a peace conference without conditions ; some were bounced into it , while leaders of the bigger factions stayed away 公平地讲,叛军一直在说如果没有有利的条件,他们不准备进行和平会议;有些叛军被强行议和,而其他稍大叛军的领袖则外出逃避。
A day after the international peace conference in annapolis , maryland , president bush held follow - up talks at the white house with israel ' s ehud olmert and palestinian leader mahmoud abbas 在安纳波利斯?马里兰州举行的国际和平会议结束后的一天?布什总统在白宫主持了与以色列总统?巴基斯坦领导人的随后谈话。
Even if he never voted for the iraq war , his policy for dealing with that country now seems to amount to little more than pulling out quickly , convening a peace conference , inviting the iranians and the syrians along and hoping for the best 即使从来没有对伊战投过赞成票,目前他所采取的对伊政策也不光光是敦促快速撤军、召集和平会议以及仅仅从乐观角度出发便将伊朗人和叙利亚人邀请到一起。
In a speech today wednesday at the nobel institute in oslo norway , mr . abbas said international sponsors of a new mideast conference should act as both brokers and arbitrators , in order to move the peace process forward 阿巴斯星期三在挪威奥斯陆的诺贝尔研究所发表演讲说,为了推进中东和平进程,新中东会议的国际发起人应该既是斡旋者也是仲裁者。阿巴斯没有明确说明应该由中东和平四方还是其他组织来举办新的和平会议。
Jerusalem - a confidant of israeli prime minister ehud olmert said monday that his government would support a division of jerusalem , which is reportedly a key component of an israeli - palestinian declaration to be made at a us - sponsored mideast peace conference next month 耶路撒冷?据以色列总理奥尔默特的一名内阁要员透露以政府将支持分裂耶路撒冷,这一决定将是下月由美国牵头的中东和平会议上巴以宣言的重要组成部分。
If every nation lived according to the bible , according to the buddhist teachings , " thou shall not kill , thou shall not steal " , et cetera , then the world would have no more need for peace conferences , and would not need to waste so much coffee , champagne and cake at round table discussions that go nowhere 如果每个国家都遵照圣经去生活,遵照佛教的教诲:不杀生,不偷盗等等,那么世界就不必再召开和平会议,浪费那么多的咖啡香槟饼乾在圆桌会议上,却毫无结果。
So now if every one of us can be as courageous as this boy who was twelve years old it s a true story , then i think the world will be a better place . and we will have more brothers and sisters , less blood , less violence , less war and less talk about peace . because peace will be there naturally 所以,如果每个人都能像这位十二岁的男孩一样勇敢这是真实故事,我想世界会更美好,我们会有更多的师兄师姊,较少的血腥暴力战争,人们也不用常开和平会议,因为和平自然会来我们不需要花大把钞票住日内瓦的五星级饭店,搭私人飞机,带贴身保镳和护卫,以及消费一流的香槟和鱼子酱我们不必浪费唇舌讨论和平,但那时候和平确实会降临我们星球。