繁體版 English
登录 注册

除中

"除中"的翻译和解释

例句与用法

  • The restoration of the riparian vegetation disturbed by human activities is one of the hotspots of watershed ecology . through interpreting the images of remote sensing in 1985 and 1999 , the basic information of forest resources of lushuihe forest bureau , which is a typical forest area of changbai mountain , was obtained with support of gis . by dividing land covers of lushuihe area into 10 types ( water body , residential land , stump land , farming land , wetland , mature conifer forest , midlife conifer forest , mature broadleaf forest , midlife broadleaf forest , and man - made young forest ) and dividing the riparian zone into four buffers ( in turn , 1000 , 2000 , 3000 , 4000 m away from the river ) , the changes of riparian forest resources during 1985 - 1999 were analyzed . the results showed that the deforestation intension has obviously decreased and the whole environment has been evidently improved , but the riparian ecosystem was still flimsy . in buffer 1 , 2 , 3 , the area of midlife conifer forest increased largely , but the areas of other types of land covers all decreased . midlife conifer forest had a comparatively good status in the three buffers . in buffer 4 , midlife conifer forest , mature conifer forest , and mature broadleaf forest formed a forest - age rank that is helpful to stabilize the forest ecosystem and exert its functions . area percentage of wetland decreased in buffer 1 , buffer 2 , and buffer 3 , even in buffer 4 in which forest ecosystem rehabilitated comparatively well , so protecting and rehabilitating wetland is a very difficult task
    本文对两期遥感图像进行解译,并在gis支持下提取露水河林业局主要河流两岸各缓冲区森林资源信息,经分析得到各类地物在1985年及1999年的变化趋势.结果表明:在河流沿岸对森林的采伐强度1999年较1985年明显减小,整体生态环境较1985年有所改善.在缓冲区1 , 2 , 3除中龄针叶林大幅度增加外,其它地物类型面积均减少,由此可以看出,在这三个缓冲区内针叶林得到了较好的恢复.在缓冲区4内,中龄针叶林、成熟针叶林、成熟阔叶林形成一个林龄梯队,有利于森林生态系统的稳定与功能的发挥,十五年间缓冲区4受到的干扰相对较小.湿地数量在四个缓冲区内均有所减少,虽然在缓冲区4内森林生态系统恢复的较好,但湿地面积仍有所减少,说明保护及恢复湿地资源是一件非常艰巨的任务,必须引起高度重视.图5表2参12
  • On the whole , features of the international situation in 2005 are as follows , i . e . relations among great powers have developed smoothly but sino - japanese relations ; situation in the world ' s hot spots , especially in iraq and the middle east is still tense ; terrorist attacks are spreading worldwide ; world economy sustains a fast growth with an estimated rate of 4 . 3 % , and the east asian economy develops most rapidly with an estimated rate of 7 . 4 %
    摘要2005年除中日关系更加复杂外,大国关系相对平稳;全球主要热点特别是伊拉克和中东地区的紧张局势仍在持续;恐怖主义活动还在全球蔓延;在经济领域,全球经济仍保持著快速增长的态势,其中东亚仍然是发展最快的地区。
  • 更多例句:  1  2
用"除中"造句  
英语→汉语 汉语→英语