A probe into selected poem collection of seven poets spreading in japan . chen xi - zhong the objectivity and intersubjectivity of literary theory . jin yong - bing 关于“大学头”及其他七子诗选流传日本考辨
If guan xue is the spiritual pillar for the gong an school , then it will be well established that it is the basic quality of the former seven scholars 如果说心学为公安派的精神支柱的话,那么,关学则是前七子最基本的品性特征。
This performance reappears the small operatic circle of the sound of the operatic circle opera left by song and yuan dynasties 本演出乃重现宋元南戏遗响梨园戏之小梨园,以传统南乐典雅古朴的唱腔与七子戏柔美细腻的科步为该团演出之特色。
Chen zi - long , a poet living in that period , put forward the supposition that the ancient poetic styles as well as the pursuit of elegance and the unique emotion should be the model for poetic creation 陈子龙祖述六经,力返风雅,上绍七子,宗法汉唐,提出自己“情以独至为真,文以范古为美”的诗学主张。
It is dedicated to mythical figures such as the seven quanzhen masters and taishang laojun . during taoist celebrations or festivals , the temple is invariably crowded with hordes of tourists and pilgrims :坐落在武昌大东门外,观内供奉全真七子及太上老君等仙人,每逢有道教的庆典活动,便会吸引各地的游人信众前来参拜及游览。
This argument is quite helpful in sorting out the complicated relations of the former seven scholars to the idealist philosophy of cheng - zhu and the yangming philosophy of the mind , thus deepening the study of the scholars ' restoration of antiquity 确立此点有助于理清前七子与程朱理学、阳明心学之间的复杂关系,从而把明代前后七子文学复古运动的研究引向深入。
She that hath borne seven languisheth : she hath given up the ghost ; her sun is gone down while it was yet day : she hath been ashamed and confounded : and the residue of them will i deliver to the sword before their enemies , saith the lord 耶15 : 9生过七子的妇人、力衰气绝、尚在白昼、日头忽落他抱愧蒙羞其馀的人、我必在他们敌人跟前、交与刀剑这是耶和华说的。
In terms of territory , traveling and educational background , it is not difficult to find out that the former seven scholars are deeply influenced by guan xue in their scholastic manners , personalities , literary conceptions and their acceptance of confucianism 摘要从地域、交游、师承等诸多因素来看,前七子与关学具有深厚的渊源关系;从学风、人格、文学观念及儒学接受等方面着眼,不难发现前七子具有明显的关学品性。
( when you are wondering how you would drink them after you get the traditional pu - erh tea from your friends , and when you get confused with the troublesome tea set , have you ever dreamt that one day the pu - erh tea could be enjoyed conveniently at any time and place as you like 当你拿着一片朋友送的七子饼茶无从下手的时候,当你面对麻烦的普洱茶冲泡工具而无所适从时,你是否会想到,让普洱茶变得方便,随时随地都能享受到普洱茶的美味?