The woman said to him , " sir , give me this water , so i will not be thirsty nor come all the way here to draw . 约4 : 15妇人说、先生、请把这水赐给我、叫我不渴、也不用来这麽远打水。
The woman said to him , " sir , give me this water so that i won ' t get thirsty and have to keep coming here to draw water . 15妇人说,先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。
15 the woman said to him , " sir , give me this water so that i won ' t get thirsty and have to keep coming here to draw water . 15妇人说:先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这麽远打水。
Now , after the forest , there comes a little stream . the water is nice and clean . but you are not thirsty . would you drink some water 现在走过森林,来到一条小溪前,水很干净,可你不渴。你会喝水吗?
A : now , after the forest , there comes a little stream . the water is nice and clean . but you are not thirsty . would you drink some water 现在走过森林,来到一条小溪前,水很干净,可你不渴。你会喝水吗?
" with the water you drink from , you ll thirst again . but the water i give you will well up within you and you ll never thirst again . 凡喝这水的,还要再渴,我所赐的水,要在你里头成为泉源,你就永远不渴。
Watching him standing to the side , master patted a seat near her and asked him to sit down . after a while , she asked him whether he was thirsty 师父看他站在旁边,一会儿拍拍身边的位子要他坐下,一会儿又问他渴不渴。
But whoever takes the water i give him will never be in need of drink again ; for the water i give him will become in him a fountain of eternal life 人若喝我所赐的水就永远不渴我所赐的水、要在他里头成为泉源、直涌到永生。
And jesus said unto them , i am the bread of life : he that cometh to me shall never hunger ; and he that believeth on me shall never thirst 约翰福音6 : 32 - 35耶稣说,我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿。信我的,永远不渴。
John 6 : 35 - then jesus declared , " i am the bread of life . he who comes to me will never go hungry , and he who believes in me will never be thirsty 约翰福音6 : 35 -耶稣说:我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。