With almost maternal solicitude she urged him to let his nature open to the full . 她又以几乎是母亲般地关怀,促使他毫无保留地展示自己的本性。
I long to exert a fraction of samson's strength, and break the entanglement like tow ! 我渴望运用一点山姆森的力气,把这一团乱丝象拉绳子般地拉断!
He kissed us both in a fatherly way, and bore us across the hall into a ruddy little room . 他象慈父般地吻了吻我们俩,领着我们穿过大厅,来到一间小屋子里。
Lanser look down at him and said, "sorry," and went on as though he were instructing a class . 兰塞俯视着他说:“对不起”接着又象在给学生上课般地说了下去。
I look forward to your letters almost madly, and your handwriting makes my heart beat as if i were a schoolgirl . 我发疯般地盼着你的来信,而你的手迹弄得我心儿剧跳,仿佛我还是个中学生。
Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it . 她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来,双目又黯然失色了。
If only man was swept off the face of the earth, creation would go on so marvelously, with a new start, non-human . 如果在地球的表面清除了人类,创造会奇迹般地继续下去,非人类地重新开始。
He sensed in, levchenko a quick mind, and took a paternal interest in him, talking to him for hours on winter nights . 他发觉列夫钦科头脑敏捷并象慈父般地关怀他,在冬天的夜里,两人一谈就是几个小时。
I was yet aware that the world waited outside, as hungry as a tiger, and that trouble stretched above us, longer than the sky . 可是我明白,人世仍在外面饿虎般地等着;无穷无尽的苦难仍悬在我们的头顶。
I can still recall my bewilderment at seeing a character in an american film of those days making the curious jerking gesture with his thumb . 我还能回忆得出,那时,当我在某一部美国电影中看见一个人物作出痉挛般地接连抽动大拇指的怪动作时,自己那种惶惑不解的心情。