They did not know which was most worthy of admiration , his pallor or his serenity 我们不知道究竟哪一样最使人肃然起敬,是他面色的惨白呢,还是他神宇的宁静。
He turned towards noirtier ; the pallor and anguish expressed on his countenance momentarily increased 他回过头去看诺瓦梯埃他脸色苍白,痛苦的表情与时俱增。
He assumed his costume , and fastened on the mask that scarcely equalled the pallor of his own face 那面具当然并不比他自己的脸更苍白。他们化装完毕以后,就走下楼去。
Seeing the young woman s sudden pallor , he became conscious of his folly and tried to retract his words 他见娜娜的脸色一下变得刷白,意识到自己说了傻话,于是竭力想纠正刚才说的话。
" yes ; a pallor that suits you admirably , mother , but which did not the less alarm my father and myself . “是的,您配上那种苍白显得更美了,妈,但爸爸和我还是不能不为这苍白而担心。 ”
" i quite agree with you , " said morcerf ; " and the secret of that very pallor is what we want to find out “我很同意您的看法, ”马尔塞夫说道, “而就在那种苍白下面,正隐藏着我们想知道的秘密。
It was terrible to behold the frightful pallor of that woman , the anguish of her look , the trembling of her whole frame 那个女人惨白的脸色,痛苦的表情,以及她那种全身颤抖的情形,实在令人可怕。
He musingly observed to her , as he regarded the three figures tripping before him through the frigid pallor of opening day 天色渐渐泛白了,他一面注视着在清冷的白光中走着的三个人影,一面幽默地对苔丝说。
She left him and went across the park . he stood back and watched her going into the dark , against the pallor of the horizon 她离开了他,向园中过去,他在后边望着向灰暗的园中进去,心里差不多感着痛苦地望着她定了。
Franz had by degrees become accustomed to the count s pallor , which had so forcibly struck him at their first meeting 弗兰兹已渐渐习惯了伯爵那苍白的脸色,他第一次看见他的时候,那种苍白的确给他留下了极其深刻的印象。