As the grinning little man held out the pipe he was smoking , to explain how he timed the executioner , carton was so sensible of a rising desire to strike the life out of him , that he turned away 这位傻笑着的小个子取下烟斗,解释他是怎样替刽子手计算时间的。卡尔顿心里闪过一个念头,真恨不得一拳揍死他。他转身要走。
I felt a drop or two of blood from my head trickle down my neck , and was sensible of somewhat pungent suffering : these sensations for the time predominated over fear , and i received him in frantic sort 我觉得一两滴血从头上顺着脖子淌下来,感到一阵热辣辣的剧痛。这些感觉一时占了上风,我不再畏惧,而发疯似地同他对打起来。
The individuals likewise of each society become sensible of their force ; hence the principal advantages of this society they endeavour to convert to their own emolument , which constitutes a state of war between individuals 每一个社会中的某些个人开始意识到自己的力量所在,他们力图将这个社会的主要利益窃为已有,于是便产生某些个人之间的战争状态。
Hester prynne was now fully sensible of the deep injury for which she was responsible to this unhappy man , in permitting him to lie for so many years , or , indeed , for a single moment , at the mercy of 海丝特白兰如今才充分意识到,这个不幸的男人所受的伤害有多深,她对此是有责任的,她不该允许那个一心抱着恶毒动机的人在他身边摆布他这么些年,其实即使是一瞬间也不该的。
His wife was fully sensible of the wrong her husband had done his cousin ; she felt herself too guilty toward sonya ; she fancied her wealth had influenced nikolay in his choice , could find no fault in sonya , and wished to love her 他请求玛丽亚好好对待表妹。玛丽亚伯爵夫人知道自己的丈夫对不起索尼娅,同时自己对索尼娅也感到内心有愧。她明白,是她的家产影响了尼古拉的选择。
He scarcely ever spoke to her , and the assiduous attentions which he had been so sensible of himself , were transferred for the rest of the day to miss lucas , whose civility in listening to him , was a seasonable relief to them all , and especially to her friend 他简直不跟她说话,他本来的那一股热情,到下半天都转移到卢卡斯小姐身上去了。卢小姐满有礼貌地听着他说话,这叫大家都松了口气,特别是她的朋友。
Qian zhongshu ' s humor shows us a kind of excellent wisdom , and it is the sensible of human affairs and wide range of knowledge and nimble thought that exceed the normal expression of happiness and banter , and show us the charm of ridicule , satire and acrimony 钱钟书的幽默体现出一种高超的智慧,是对世事的达观、洞悉,思想敏捷,知识广博,心力活跃,超越了一般快乐戏谑的表现形式,而呈现出一种奚落、讽刺、刻薄的美。
I that was reduced to a meer state of nature , found this to my daily discouragement , and was made more and more sensible of it every hour , even after i had got the first handful of seed - corn , which , as i have said , came up unexpectedly , and indeed to a surprize 做面包的事成了天天苦恼我的心玻而且,自从我第一次无意中发现在石壁下长出稻子和大麦,并获得了一把粮种之后,随着时光的流逝,我简直无时无刻不想到做面包的事。
These reflections made me very sensible of the goodness of providence to me , and very thankful for my present condition , with all its hardships and misfortunes : and this part also i cannot but recommend to the reflection of those , who are apt in their misery to say , is any affliction like mine 这种想法使我深深地感到造物主对我的仁慈,尽管我当前的处境相当困苦不幸,但我还是充满了感激之情。在困苦中的人常常会哀叹: "有谁像我这样苦啊!
You would not like to be long dependent on our hospitality - you would wish , i see , to dispense as soon as may be with my sisters compassion , and , above all , with my charity i am quite sensible of the distinction drawn , nor do i resent it - it is just : you desire to be independent of us “你不愿长期依赖我们的好客吧一我看你会希望尽快摆脱我妹妹们的怜悯,尤其是我的慈善我对他的强调很敏感,但也不生气因为那是正当的,你希望不依赖我们吗? ”