Becky had a dozen admirers in his place to be sure; and could cut her rival to pieces with her wit . 蓓基身边有十来个拜倒在她裙下的人来顶替他的位置,而且她谈吐俏皮,一开口就能把对手讽刺得体无完肤。
Only now did i recognize the challenge i had presented the old man, and realize how wonderfully he had met it . 到了这一刻,我才了解当年我给那位老人的是多么难以解决的问题,以及他把这个难题应付得多么得体。
Americans, every day, in all sorts of situations, tread the fine line between concern and nosiness, between propriety and indiscretion . 美国人每天在各种情况中践踏关心与管闲事之间、得体与轻率之间的微妙界线。
Byron could sit for two hours looking pleasant without talking, and reply when spoken to with something short and apt . 拜伦能一坐就是两个小时,面带笑容,一言不发,只有跟他讲话时,他才简单而又得体地回答一两句。
"allow me to inquire what you are living on now--though i admit," the doctor added, "that the question, on my part, is inconsistent. " “请问你现在靠什么为生?虽然我得承认,”医生说,“这个问题也许问得不太得体。”
I defy any one to say that our becky, who has certainly some vices, has not been presented to the public in a perfectly genteel and inoffensive manner . 我们的蓓基当然有许多品行不端的地方,可是她跟大家见面的时候,总是十分文雅得体的,在这一点上,谁也不能说我不对。
It is a wedding , and i do want it to look uniform 这是婚礼,希望大家都一样得体
. . . she ' d have a much better idea of how to behave 她就会懂得怎样得体的待人接物
Language appropriateness and communicative ability 语言的得体性与交际能力的培养
Appropriate english expressions of directives 指令类言外行为英语语用得体性分析