And what happens to believers in the midst of the difficulties and the struggles of times , we say , " i know i have favor with god . 在信徒群体中,若遇上困难和挣扎。我们说:我知道我蒙神恩惠。不知怎的,就得见神的恩惠。
Somehow i sensed he could teach me , or even lend me , the courage i needed in order to try again , to marry again and to love again 不知怎的,我感觉出他会教给我,甚至会给予我去再次尝试、再次结婚、再次奉献出爱情所需要的勇气。
Mr . green has always been very critical of his daughter s writings , but somehow he gave some favorable comments on this poorly written poem of hers 格林先生对他女儿的写作非常挑剔,但不知怎的,对她的这首写得颇为逊色的诗歌却给予了肯定。
I made it work that way so we would get an answer [ 0 , 0 , 1 ] , so somehow that ' s the point , where those 3 planes met and i couldn ' t see it before 用那种方法我们就得到一个答案[ 0 , 0 , 1 ] ,因此,不知怎的,那就是我们以前没有看出来的三个平面的相交点。
" george , " mrs . darling entreated him , " not so loud ; the servants will hear you . " somehow they had got into the way of calling liza the servants “乔治, ”达林太太恳求他, “别那么大声,佣人们会听到的。 ”不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫佣人们。
He knew not , knew not even if it would be a good thing he had a feeling , indeed , that for some reason it would not , but he knew it would be so 他不知道,他甚至不知道,这件事是否可取他甚至感到,这件事不知怎的是不可取的,但是他知道,这件事是要办理的。
Yes , it is he ; yes , that man is somehow closely and painfully bound up with me , thought prince andrey , with no clear understanding yet of what was before him “是的,这是他是的,这个人不知怎的和我密切而沉痛地连在一起。 ”安德烈公爵还没弄清楚眼前究竟是怎么回事,心中就想道。
It is actually possible to replace the idea of blood type with anything else without affecting the narrative at all . the biggest problem of this film is that the script was never fully developed 例如中段说young - bin因为无家可归才要借用ha - mi的房子可是后来不知怎的他又突然有家可归。
It is actually possible to replace the idea of blood type with anything else without affecting the narrative at all . the biggest problem of this film is that the script was never fully developed 例如中段说young - bin因为无家可归,才要借用ha - mi的房子,可是后来不知怎的,他又突然有家可归。
Leaning on his elbow , he talked smiling to natasha for a long while . while she was talking to pierre , natasha heard a mans voice speaking in countess bezuhovs box , and something told her it was kuragin 娜塔莎和皮埃尔谈论的时候,她听见伯爵夫人别祖霍娃的包厢里传来男人的语声,不知怎的她听出这是库拉金的语声。