繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

绯红

"绯红"的翻译和解释

例句与用法

  • She was afraid to look round ; it seemed to her that there was some one therethe devil , and he was that man with his white forehead , black eyebrows , and red lips
    她害怕向四面打量,她仿佛觉得有人站帏围屏后面昏暗的角落。而这个人就是他魔鬼,而他就是这个额头雪白眉毛乌黑嘴唇绯红的男人。
  • The old lady was watching me with trembling eagerness , her face flushed and her eyes bright with expectation . " read it aloud , my dear , " she said . " i want to hear every word of it
    老太太的身子由于渴望知道信的内容而颤抖,她的眼睛炯炯有神地凝视着我,脸庞因急切的期待一片绯红。 "亲爱的,大声念吧!
  • They had not noticed that georges hugon was close by and that he was listening to them , blushing so hotly the while that a rosy flush had spread from his ears to his girlish throat
    他们居然没有发现乔治于贡就在他们旁边,偷听他们谈话,脸色变得绯红,就像一道红潮从耳根一直泛到他那姑娘般的脖子上。
  • The poor girl turned purple , closed her eyes with the pain , and put her lips to a serviette which turned red with a splash of blood . then she got up and ran into her dressing - room
    可怜的姑娘脸涨得绯红,痛苦地闭上了眼睛,拿起餐巾擦着嘴唇,餐巾上随即染上了一滴鲜血,于是她站起身来,奔进了梳妆间。
  • He walked softly into the room . the little princess , plump and rosy , was sitting in a low chair with her work in her hands , trotting out her petersburg reminiscences and phrases
    略嫌肥胖面颊绯红的公爵夫人坐在安乐椅上,手里拿着针线活儿,不住声地说话,一桩桩一件件回忆彼得堡的往事,甚至回忆一句句的原话。
  • Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand ; to the left were the clear panes of glass , protecting , but not separating me from the drear november day
    在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。
  • Boris , fresh , rosy , and manlier looking , walked easily into the drawing - room , wearing the elegant uniform of an adjutant . he was duly conducted to pay his respects to the aunt , and then joined the general circle
    鲍里斯穿着一身考究的副官制服,他长得健壮结实,精神充沛,面颊绯红,轻松愉快地走进客厅,照例先去问候姑母,随后又加入交谈的集体。
  • Exactly opposite to weierother , with his bright , wide - open eyes fixed upon him , was miloradovitch , a ruddy man , with whiskers and shoulders turned upwards , sitting in a military pose with his hands on his knees and his elbows bent outwards
    脸色绯红的米洛拉多维奇微微地翘起胡子,耸起肩膀坐在魏罗特尔对面,他睁开闪闪发光的眼睛注视他,摆出一副寻衅斗殴的架势,胳膊肘向外弯屈,两只手撑在膝盖上。
  • On the fifth morning , or rather afternoon , a different step approached - lighter and shorter ; and , this time , the person entered the room . it was zillah ; donned in her scarlet shawl , with a black silk bonnet on her head , and a willow basket swung to her arm
    第五天早晨,或者不如说是下午,听见了一个不同的脚步声-比较轻而短促这一次,这个人走进屋子里来了,那是拉,披着她的绯红色的围巾,头上戴一顶黑丝帽,胳臂上挎个柳条篮子。
  • Nikolushka was the only one who had changed : he had grown taller , and rosy , and had curly dark hair . when he was merry and laughing , he unconsciously lifted the upper lip of his pretty little mouth , just as his dead mother , the little princess , used to do
    尼古卢什卡只是长高了,相貌子变了,两颊是绯红的,蓄着一头乌黑的鬈发,当他高兴和哈哈大笑的时候,他那漂亮的小嘴上唇无意识地翘起来,和那个已经辞世的小公爵夫人一模一样。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"绯红"造句  
英语→汉语 汉语→英语