Many distinguished and able men from all sections had felt it an honour as well as a duty to serve their country . 各阶层的许多杰出有为之士都把为国家献身视为崇高的神圣职责。
When mick jagger's fans look at him as a high priest or a god, are you with them or against them ? 米克杰革的崇拜者们把他视为圣徒、甚至把他奉为天神,对此你是赞成还反对呢?
We may fail to accomplish our purpose and we are almost sure to be considered ill-mannered or worse . 我们非但不能达到自己的目的,而且十有八九还会被人视为缺少教养,甚至更糟。
The eminent jew, the target of german antagonism, was flung aside for the time being like a broken tool . 这位被德国人视为眼中钉的卓越的犹太人,一时像一件破旧工具似的被丢在一边了。
In earlier times, experience alone, in as many departments of a hotel as possible, was considered the appropriate background . 早先,只把具有旅馆内尽可能多部门的经验视为特定的条件。
But such a connection between philosophy and hardhead business objectives is one that we japanese take as natural . 但是哲学与注重实际的商业目标之间的这种联系,我们日本人视为理所当然的。
The program, which is being supported by the world bank, can be counted as an example of successful public sector intervention . 这一得到世界银行支持的规划可被视为公共部门参与规划的成功范例。
This ponderous usage is mostly avoided by the more thoughtful press but is evidently considered fashionable elsewhere . 大多数比较慎重的报刊均避免这种显得臃肿的做法,但在别处却显然被视为时髦之举。
The propagation of stress waves in solids can be considered as a part of the field of acoustics or ultrasonics depending on the conditions . 应力波在固体中的传播,根据其条件可视为声场或超声场的一部分。
The pay of a curate or chaplain, however, may very properly be considered as of the same nature with the wages of a journeyman . 但教区技师助理或教堂牧师的薪水与帮工的工资,却可正当地视为有同一性质的。