3 judah is gone into captivity because of affliction , and because of great servitude : she dwelleth among the heathen , she findeth no rest : all her persecutors overtook her between the straits 3犹大因遭遇苦难、又因多服劳苦、就迁到外邦他住在列国中、寻不着安息追逼他的都在狭窄之地将他追上。
Judah has been taken away as a prisoner because of trouble and hard work ; her living - place is among the nations , there is no rest for her : all her attackers have overtaken her in a narrow place 3犹大因遭遇苦难、又因多服劳苦、就迁到外邦他住在列国中、寻不著安息追逼他的都在狭窄之地将他追上。
And though men rise up to pursue you and to seek your life , my lord ' s life will be bound up in the bundle of the living with jehovah your god ; and the lives of your enemies he will sling out , as from the hollow of the sling 29虽有人起来追逼你,寻索你的性命,我主的性命却在耶和华你的神那里,包裹在生命的囊中;你仇敌的性命,耶和华必抛去,如从机弦甩出去一样。