It is important that the land be well drained when fall planting is practiced in order to prevent soil heaving during winter . 更重要的是在秋栽时要排水良好,以防冬季土壤冻胀。
When this exacting task was completed, the huge woman heaved a sigh and pushed the letter toward jerusha and abner . 干完这件费力的事情之后,胖妇人喘了一口气把信推到耶鲁雅和艾布纳面前。
He scrambled to the window, pitched the paper in before him, caught hold and heaved himself upward onto the ledge and then inside . 他踉踉跄跄地奔向窗户,先扔进报纸,随即攀登窗台,跳入窗内。
Without further ado, she trod lightly but firmly across the frail bridge, and in another second had gained the heaving stone . 她毫不迟疑地踏上了那座单薄的桥,转眼间就轻盈地走到那块锥形石头上。
Antonia had dropped her gaze; her face regained its languor, but the bosom of her dress was heaving . 安东妮亚的眼光已经低垂下去;她脸上又浮现出那种无精打采的神色,但是她胸前的衣服却在一起一伏。
Well, it was noble to see launcelot and the boys swarm up onto that scaffold, and heave sheriffs and such overboard . 哎,郎斯洛特带领着众儿郎,如蜂似蚁的上了那个绞刑架,把郡长之类的人一个个从上面扔下来,颇为壮观。
The ordnance officer ordered all the port cannon to be heaved to starboard to counteract the list , but the steepening angle of the decks increased . 炮长命令把左舷上所有的大炮移到右舷以抵消船的倾斜,但甲板的倾斜度在增加。
With the two whaleboats out and towing, and with carlsen heaving the lead, the kittiwake sluggishly entered a deep and narrow indentation . 两艘小艇在前面拉纤,卡尔森带头吆喝着号子,“基蒂韦克”号缓缓地开进这又窄又深的海湾。
The occasional heave of the wind became the sigh of some immense sad soul, conterminous with the universe in space, and with history in time . 有时呼呼吹过的风,也好象是一个硕大无朋、伤感凄楚的灵魂,和宇宙一样大,和天地一样老,在那儿叹息。
The sailors all heaved on the rope in the storm 暴风雨中,水手们都用力拽住缆绳