And the philistines overtook saul and his sons ; and they put to death jonathan and abinadab and malchi - shua , the sons of saul 非利士人紧追扫罗和他儿子们、就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基舒亚。
So they brought it with the ark of god from the house of abinadab , which was on the hill ; and ahio was walking ahead of the ark 撒下6 : 4他们将神的约柜、从冈上亚比拿达家里抬出来的时候、亚希约在柜前行走。
And they put the ark of god on a new cart , and took it out of the house of abinadab ; and uzza and ahio were the drivers of the cart 他们将神的约柜、从亚比拿达的家里抬出来、放在新车上乌撒和亚希约赶车。
[ bbe ] and they put the ark of god on a new cart , and took it out of the house of abinadab ; and uzza and ahio were the drivers of the cart 他们将神的约柜、从亚比拿达的家里抬出来、放在新车上乌撒和亚希约赶车。
And ner was the father of kish ; and kish was the father of saul ; and saul was the father of jonathan and malchi - shua and abinadab and eshbaal 尼珥生基士、基士生扫罗、扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
And ner was the father of abner , and kish was the father of saul , and saul was the father of jonathan and malchi - shua and abinadab and eshbaal 尼珥生基士。基士生扫罗。扫罗生约拿单,麦基舒亚,亚比拿达,伊施巴力。
And the philistines followed hard upon saul and upon his sons ; and the philistines slew jonathan , and abinadab , and melchishua , saul ' s sons 非利士人紧紧追赶扫罗和他的众子,击杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达和麦基舒亚。
And the philistines followed hard upon saul and upon his sons ; and the philistines slew jonathan , and abinadab , and malchi - shua , saul ' s sons 撒上31 : 2非利士人紧追扫罗和他儿子们、就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基舒亚。
Jesse ' s three oldest sons had followed saul to the war : the firstborn was eliab ; the second , abinadab ; and the third , shammah 13耶西的三个大儿子跟随扫罗出征这出征的三个儿子、长子名叫以利押、次子名叫亚比拿达、三子名叫沙玛。
So the men of kiriath - jearim came and took the ark of the lord to the house of abinadab in gibeah , and they made his son eleazar holy and put the ark in his care 基列耶琳人就下来、将耶和华的约柜接上去、放在山上亚比拿达的家中分派他儿子以利亚撒、看守耶和华的约柜。