Response of the chief secretary for administration , mrs anson chan , to the valedictory motion in the legislative council on june 28 , 2000 民政事务局局长林焕光在地方行政新纪元座谈会上的演辞全文(十一月十八日)
Speech by the chief secretary for administration , mrs anson chan , at the opening ceremony of the canadian international school of hong kong on may 6 , 1999 署理政务司司长孙明扬就新增拥有居留权人数的发言稿(五月六日)
Speech by the chief secretary for administration , mrs anson chan , at the trade development council business luncheon in milan on october 30 , 1998 生福利局局长霍罗兆贞在青翠郊野新纪元开幕典礼的致辞全文十月三十一日
Speech ( english only ) delivered by the chief secretary for administration , mrs anson chan , at a luncheon in amsterdam on june 20 , 2000 民政事务局局长蓝鸿震在立法会会议上就向日索偿动议辩论致辞全文(一月十二日)
Speech by the chief secretary for administration , mrs anson chan , at the opening ceremony of the canadian international school of hong kong on may 6 , 1999 署理政务司司长孙明扬就新增拥有居留权人数的发言稿(五月六日)
Speech delivered by the chief secretary for administration , mrs anson chan , at correctional services department annual parade on january 28 , 2000 保安局局长叶刘淑仪在立法会财务委员会特别会议上的发言全文(三月二十一日)
After a long and distinguished career , mrs anson chan retired from the post of chief secretary for administration on april 30 , 2001 政务司司长陈方安生在二零零一年四月三十日退休。她在政府服务多年,是一位杰出的公职人员。
Speech by the chief secretary for administration , mrs anson chan , at the trade development council business luncheon in milan on october 30 , 1998 ?生福利局局长霍罗兆贞在青翠郊野新纪元开幕典礼的致辞全文(十月三十一日)