Now you're bragging, darling. you know you don't need to brag . 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。
You and madeleine were tossing your heads, coquetting, bragging . 你和马德琳扬头侧脸,卖弄风情,大吹大擂。
Do n't brag . 不要吹牛。
Some people like to brag that they have cast-iron stomachs . 有些人总喜欢夸耀他们的胃口,说好得跟钢铸铁打的一般。
Don't brag. please don't brag. you're so sweet and you don't have to brag . 别吹,亲爱的。请你别吹。你已经满好了,用不着再夸口了。
In spite of his brag and boast to the contrary, he was too young as yet for women's society . 尽管他大言不惭,自吹自擂,事实恰好相反,他还太年轻,得不到女人的欢心。
Fred felt that he made a wretched figure as a fellow who bragged about expectations from a queer old miser like feather-stone . 弗莱德觉得他实在是自讨苦吃,当初拚命吹牛,把费瑟斯通这种古怪的守财奴的遗产当做靠山。
He bragged about his son-in-law's claret and burgandee, until his own utterance began to fail him, over his sixth tumbler of whisky-punch . 他一边喝威士忌混合酒,一边吹嘘女婿家的红葡萄酒和勃艮第酒,直喝到第六大杯,舌头大了,他才不再开口。