With the existing colonies or dependencies of any european power we have not interfered and shall not interfere . 对于欧洲任何国家现有的殖民地与附属国,我们不曾干涉过,今后也不会干涉。
Long before 1776 the people of the thirteen colonies likewise had become a mixture of national and racial strains . 早在1776年以前,十三个殖民地的人民同样已经成了国家和种族血统的混合体。
The immigrant colony in an american city possesses a culture unmistakably not indigenous but transplanted from the old world . 美国城市中的移民区内的文化,绝非本乡本土的,而是自旧大陆移植过来的。
Most of those who came to settle the early colonies sought no adventure or romance, but a new homeland . 到这些早期开发的殖民地来定居的人,大多数并不是为了追求冒险和浪漫色彩,而是为了建立新的家园。
The american newspapers were a power with which the british government had to reckon in the struggle of the colonies for independence . 在殖民地为独立进行的斗争中,美国报纸是英国政府不得不加以考虑的一种力量。
Lome agreement commits the former colonies to reciprocate to the eec nations by granting them most favored nation(mfn)treatment . 洛美协定规定:做为互惠,这些以前的殖民地国家给予共同体国家以最惠国(MFN)的待遇。
At the time i established myself in pennsylvania, there was not a good bookseller's shop in any of the colonies to the southward of boston . 我在宾夕法尼亚站稳脚跟的时候,波士顿以南不管哪块殖民地都还没有一家象样的书店。
The immigrant colony is frequently nothing more than a transplanted village, for america actually has been colonized not by races or by nationalities, but by villages . 移民侨居地往往不过是一个个迁移过来的村落,而美国实际上不是被一些种族和民族而是被一些村落拓殖起来的。
Ultimately , all the colonies will become independent 所有的殖民地最终均将独立