In their first meeting , the naturalist louis halle found carson “ quiet , diffident , neat , proper and without affectation . ” nothing written about her since seems to dispute this 1941年的海风之下是卡森在自己的作品中她最喜爱的一本书,这本书在不知不觉中就传开了。
He was anxious to avoid the notice of his cousins , from a conviction that if they saw him depart , they could not fail to conjecture his design , and he was not willing to have the attempt known till its success could be known likewise ; for though feeling almost secure , and with reason , for charlotte had been tolerably encouraging , he was comparatively diffident since the adventure of wednesday 他唯恐给表妹们碰到了,他认为,假若让她们看见他走开,那就必定会让她们猜中他的打算,而他不等到事情有了成功的把握,决不愿意让人家知道。虽说他当场看到夏绿蒂对他颇有情意,因此觉得这事十拿九稳可以成功,可是从星期三那场冒险以来,他究竟不敢太鲁莽了。
Your garb and manner were restricted by rule ; your air was often diffident , and altogether that of one refined by nature , but absolutely unused to society , and a good deal afraid of making herself disadvantageously conspicuous by some solecism or blunder ; yet when addressed , you lifted a keen , a daring , and a glowing eye to your interlocutor s face : there was penetration and power in each glance you gave ; when plied by close questions , you found ready and round answers 你的服装和举止受着清规戒律的约束你的神态往往很羞涩,完全是那种天性高雅绝不适应社交的人,很害怕自己因为某种失礼和错误而出丑。但一旦同你交谈,你向对方的脸庞投去锐利大胆闪亮的目光。你的每个眼神里都有一种穿透力。
Fontan had caused the seven thousand francs to vanish away . without doubt they were quite safe ; indeed , she would never have dared ask him questions about them , for she was wont to be blushingly diffident with that bird , as mme lerat called him . she trembled lest he should think her capable of quarreling with him about halfpence 丰唐把那七千法郎藏起来了,藏到别人找不到的地方,而她又从来不敢问他,因为在这个被勒拉太太称为家伙的人面前,她是羞于启的,生怕他以为她看中他几个钱才缠住他不放。