I remember dining in a small company when very lively and continuous raids were going on . 我记得,在一次连续不断的猛烈空袭中,我和几个朋友正在吃晚饭。
Little as the vander luydens encouraged unannounced visits, he could count on being asked to dine . 尽管范德路易登家不大欢迎不速之客,但还是有可能请他吃顿饭。
My mother seldom goes into company herself, and dines no where but with mrs. grant . 我母亲自己很少到大庭广众中间去,除了与格兰特太太吃饭外,谁家的饭她都不去吃。
George was only half pleased to be asked to dinner on that particular day when the general was not to dine . 乔治见他特意在将军不在家吃饭的一天请他去,心里不大舒服。
Sir john would not leave the house without securing their promise of dining at the park the next day . 如果他们不答应第二天一定到庄园去吃饭的话,约翰爵士是不肯离开她们家的。
Ronald wilson reagan stood at a lecture before a crackling fire in the state dining room of the white house . 白宫国宴大厅壁炉里的火苗欢快地跳动着,里根站在演讲台前发表讲话。
I first became aware of the lady's attitude toward him one night after the three of us had dined together . 我第一次注意到这位女士对他的态度是有天晚上我们三人一块儿吃完饭之后。
The enlisted men and officers separated into different dining halls on facing sides of the archaic rotunda . 士兵和军官分别走入他们各自的食堂用餐,这些食堂都设在古色古香的圆形大厅正面。
Ruth's mother seized his arm in an iron grip and propelled him from the living room to the dining room where the buffet was set up . 露丝的母亲紧紧抓住他的胳膊,从起居室把他推到摆着食品桌的餐厅里去。
When this duty was performed, she readily accepted her landlady's pressing invitation to dine with her, and remained till the next morning . 办完这件大事之后,她立即接受了女主人恳切的邀请,同她一道吃饭,一直呆到翌日清晨。