And you shall strike the house of ahab your master , and i will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the servants of jehovah at the hand of jezebel 7你要击杀你主人亚哈的家,我好在耶洗别身上伸她流我仆人众申言者和耶和华一切仆人之血的冤。
For it was so , when jezebel cut off the prophets of the lord , that obadiah took an hundred prophets , and hid them by fifty in a cave , and fed them with bread and water 4耶洗别杀耶和华众先知的时候,俄巴底将一百个先知藏了,每五十人藏在一个洞里,拿饼和水供养他们。
You shall strike the house of ahab your master , that i may avenge the blood of my servants the prophets , and the blood of all the servants of the lord , at the hand of jezebel 王下9 : 7你要击杀你主人亚哈的全家、我好在耶洗别身上伸我仆人众先知、和耶和华一切仆人流血的冤。
And jezebel sent a messenger to elijah , saying , the gods do so to me and even more , if by this time tomorrow i do not make your life like the life of one of them 2耶洗别就差遣使者去见以利亚,说,明日到这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明重重的降罚与我。
While jezebel was killing off the lord ' s prophets , obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves , fifty in each , and had supplied them with food and water 4耶洗别杀耶和华众先知的时候、俄巴底将一百个先知藏了、每五十人藏在一个洞里、拿饼和水供养他们。
For it was so , when jezebel cut off the prophets of the lord , that obadiah took an hundred prophets , and hid them by fifty in a cave , and fed them with bread and water 王上18 : 4耶洗别杀耶和华众先知的时候、俄巴底将一百个先知藏了、每五十人藏在一个洞里、拿饼和水供养他们。
Now send , and get israel together before me at mount carmel , with the four hundred and fifty prophets of baal who get their food at jezebel ' s table 现在你当差遣人、招聚以色列众人、和事奉巴力的那四百五十个先知、并耶洗别所供养事奉亚舍拉的那四百个先知、使他们都上迦密山去见我。
Then jezebel sent a servant to elijah , saying , may the gods ' punishment be on me if i do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time 耶洗别就差遣人去见以利亚、告诉他说、明日约在这时候、我若不使你的性命像那些人的性命一样、愿神明重重的降罚与我。
For when jezebel was cutting off the prophets of the lord , obadiah took a hundred of them , and kept them secretly in a hole in the rock , fifty at a time , and gave them bread and water 耶洗别杀耶和华众先知的时候、俄巴底将一百个先知藏了、每五十人藏在一个洞里、拿饼和水供养他们。
As soon as jezebel heard that naboth had been stoned to death , she said to ahab , " get up and take possession of the vineyard of naboth the jezreelite that he refused to sell you 15耶洗别听见拿伯被石头打死、就对亚哈说、你起来得耶斯列人拿伯不肯为价银给你的葡萄园罢现在他已经死了。